Tip:
Highlight text to annotate it
X
DIE avonture van Sherlock Holmes deur
Sir Arthur Conan Doyle
Adventure X.
Die avontuur van die NOBLE BACHELOR
Die Here St Simon huwelik, en sy
nuuskierig beëindiging, het lank opgehou om te wees
'n onderwerp van belang in daardie verhewe
kringe in wat die ongelukkige bruidegom
beweeg.
Vars skandale het meteens dit, en hulle
meer pikante details het getrek word om die skinder
weg van hierdie vier-jaar-oue drama.
Soos ek het rede om te glo, maar dat
die volle feite het nog nooit geopenbaar is aan
die algemene publiek, en soos my vriend
Sherlock Holmes het 'n aansienlike aandeel in
die skoonmaak van die saak aan, ek voel dat geen
memoir van hom sal volledig wees sonder
'n bietjie skets van hierdie merkwaardige
episode.
Dit was 'n paar weke voor my eie huwelik,
gedurende die dae toe ek nog deel
kamers met Holmes in Baker Street, dat hy
by die huis kom uit 'n middag loop om uit te vind
'n brief op die tafel wag vir hom.
Ek het gebly binne die hele dag, vir die
Weer het geneem 'n skielike draai na reën,
met 'n hoë herfs winde maak en van die Jezail
bullet wat ek teruggebring het in een van
my ledemate as 'n oorblyfsel van my Afghaanse veldtog
throbbed met dowwe volharding.
Met my liggaam in 'n maklik-stoel en my bene
op die ander, het ek omring myself met
'n wolk van koerante tot op die laaste,
versadig met die nuus van die dag, het ek
geteister hulle almal eenkant toe en lê lusteloos,
kyk na die groot kruin en monogram op
die koevert op die tafel en wonder
lazily wat my vriend se edele korrespondent
kon word.
"Hier is 'n baie modieus brief," Ek
geoormerk is as hy geloop.
"Jou oggend letters, as ek reg onthou,
was van 'n vis-leuenaar en' n gety-kelner. "
"Ja, my korrespondensie het beslis die
sjarme van verskeidenheid, "het hy geantwoord en glimlag,
"En die nederig is gewoonlik die meer
interessant.
Dit lyk soos een van daardie onwelkome
sosiale dagvaardings wat roep 'n man
óf te verveeld wees of om te lieg. "
Hy breek die seël en loer oor die
inhoud.
"Ag, kom, kan dit bewys iets van word
belang, na almal. "
"Nie sosiale, dan?"
"Nee, duidelik professioneel."
"En van 'n edele kliënt?"
"Een van die grootste in Engeland."
"My liewe man, ek wens u geluk."
"Ek kan jou verseker, Watson, sonder aanstellerigheid,
dat die status van my kliënt is 'n saak van
minder tyd vir my as die belang van sy
geval.
Dit is net egter moontlik dat
ook mag nie gemis word in hierdie nuwe
ondersoek.
Jy is die lees van die vraestelle ywerig
van die laat, het jy nie? "
"Dit lyk asof dit," sê ek bedroef,
verwys na 'n groot bundel in die hoek.
"Ek het niks anders om te doen nie."
"Dit is bevoorreg, want jy sal miskien
staat om my te post.
Ek lees niks behalwe die kriminele nuus en
die agony kolom.
Laasgenoemde is altyd leersaam.
Maar as jy 'gevolg onlangse gebeure so
nou moet jy gelees het oor die Here St
Simon en sy troue? "
"O, ja, met die diepste belang."
"Dit is goed.
Die brief wat ek in my hand is uit
Here St Simon.
Ek lees dit vir jou, en in ruil jy
moet draai oor hierdie vraestelle en laat my
wat dra op die saak.
Dit is wat hy sê:
"My liewe MR. Sherlock Holmes: - Here
Backwater vertel my dat ek kan plaas
implisiete vertroue op jou oordeel en
diskresie.
Ek het besluit, daarom, is om te roep
en jy te raadpleeg in die verwysing na die
baie pynlike gebeurtenis wat plaasgevind het in
verband met my troue.
Mnr Lestrade, van Scotland Yard, is wat
reeds in die saak, maar hy verseker my
dat hy sien geen beswaar teen jou mede-
operasie, en dat hy *** selfs dat dit
kan wees van 'n paar hulp.
Ek sal bel by vier uur in die
middag, en, indien u enige ander
betrokkenheid in daardie tyd, ek hoop dat jy
sal uitstel, as hierdie saak is van die
kardinale belang.
Die uwe, ST. SIMON. "
"Dit is gedateer van Grosvenor Mansions,
geskryf met 'n veerpen pen, en die edele
meester het die ongeluk het 'n smeer te kry
van die ink op die buite kant van sy reg
bietjie vinger, "het opgemerk Holmes as wat hy
gevou aan die brief.
"Hy sê 04:00.
Dit is drie nou.
Hy sal hier in 'n uur. "
"En ek het net die tyd, met jou
hulp te kry duidelik op die onderwerp.
Blaai om die vraestelle en rangskik die
uittreksels in hul einde van tyd, terwyl ek
neem 'n kort om te sien wie ons kliënt is. "
Hy pluk 'n rooi-gedek volume van' n lyn
van die boeke van verwysing langs die
schouw.
"Hier is hy," sê hy, sit en
plat te slaan dit op sy knie.
"'Here Robert Walsingham de Vere St Simon,
tweede seun van die Hertog van Balmoral. "
Hum!
"Wapen: In blou, drie caltrops in hoof oor
'n Gesny swartwitpense.
Gebore in 1846. "
Hy is een en veertig jaar oud, wat
volwasse vir die huwelik.
Was Onder-Sekretaris van die kolonies in 'n
laat administrasie.
Die Duke, het sy vader, was op 'n tyd
Sekretaris vir buitelandse sake.
Hulle erwe Plantagenet bloed deur direkte
afkoms, en Tudor op die spoel vas kant.
Ha!
Wel, daar is niks baie leersaam in
al hierdie.
Ek *** dat ek moet draai om jou Watson, vir
iets meer solied. "
"Ek het baie min probleme met die vind
wat ek wil, "sê ek," vir die feite
redelik onlangs, en die saak het my opgeval as
merkwaardig.
Ek was so *** om hulle te verwys na julle, egter, soos
Ek het geweet dat jy het 'n ondersoek op die hand en
dat jy nie van die inmenging van ander
sake. "
"Ag, jy beteken die klein probleem van die
Grosvenor Square meubels van.
Dit is nogal skoongemaak nou - al is,
inderdaad, dit was duidelik uit die eerste.
Bid gee my die resultate van u koerant
keuses. "
"Hier is die eerste kennisgewing wat ek kan vind.
Dit is in die persoonlike kolom van die Morning
Pos, en datums, soos jy sien, 'n paar weke
agter: "'n huwelik gereël is,' dit
sê, "en sal, indien gerug is korrek, baie
binnekort plaasvind, tussen Here Robert St
Simon, tweede seun van die Hertog van Balmoral,
en Mej Hatty Doran, die enigste dogter van
Aloysius Doran.
Esq., Van San Francisco, Cal, VSA. "
Dit is al. "
"Kernagtige en tot die punt," het opgemerk Holmes,
strek sy lang, dun bene na die
vuur.
"Daar was 'n paragraaf versterk dit in
een van die samelewing vraestelle van dieselfde week.
Ag, hier is dit: "Daar sal binnekort 'n oproep
vir die beskerming in die huwelik mark vir
die huidige free-handel beginsel blyk te
vertel swaar teen ons huis produk.
Een vir een die bestuur van die edele
huise van Groot-Brittanje is verby in die
hande van ons billike neefs van regoor die
Atlantiese Oseaan.
'N belangrike toevoeging gemaak is gedurende
die laaste week aan die lys van die pryse
wat gedra is deur hierdie weg
sjarme indringers.
Here St Simon, wat het getoon homself vir
meer as twintig jaar bewys teen die klein
God se pyle is, het beslis nou aangekondig
sy nader huwelik met mej Hatty
Doran, die fassinerende dogter van 'n
California miljoenêr.
Mis Doran, wie se grasieuse figuur en
treffende gesig heelwat aandag aan
die Westbury House feeste, is die enigste
kind, en dit is tans gerapporteer dat
haar bruidskat sal loop tot aansienlik meer as die
ses syfers, met verwagtinge vir die
toekoms.
Soos dit is 'n ope geheim dat die Hertog van
Balmoral is verplig om te verkoop nie
foto's in die afgelope paar jaar, en as
Here St Simon het geen eiendom van sy eie
behalwe die klein boedel van Birchmoor, is dit
duidelik dat die Californian erfgename is nie
die enigste wins maak deur 'n alliansie wat sal
haar in staat stel om die maklike en gemeenskaplike
oorgang van 'n Republikeinse lady na' n
Britse peeress. "
"Enigiets anders?" Gevra Holmes, gaap.
"O, ja, meer as genoeg.
Dan is daar nog 'n nota in die oggend
Post om te sê dat die huwelik 'n sou wees
absoluut stil een, dat dit sou wees
St George's, Hanover Square, dat slegs
'n half dosyn intieme vriende sou word
uitgenooi word, en dat die party sou terugkeer na
die verstrek huis by Lancaster Gate wat
geneem is deur mnr Aloysius Doran.
Twee dae later - dit is, op Woensdag laaste
-Daar is 'n kortaf aankondiging dat die
huwelik plaasgevind het, en dat die
wittebrood sou geslaag word om Here
Backwater se plek, naby Petersfield.
Dit is al die kennisgewings wat verskyn
voor die verdwyning van die bruid. "
"Voor die wat?" Gevra Holmes met 'n
begin.
"Die verdwyning van die dame."
"Toe het sy verdwyn, dan?"
"By die troue ontbyt."
"Inderdaad.
Dit is meer interessant as wat dit beloof
te wees; redelik groot, in werklikheid ".
"Ja, dit het my opgeval as 'n bietjie uit
die algemeen. "
"Hulle het dikwels verdwyn voor die seremonie, en
soms tydens die wittebrood, maar ek
kan nie bel om iets te nogal so gedagte
prompt soos hierdie.
Bid laat my die besonderhede. "
"Ek waarsku dat hulle is baie onvolledig."
"Miskien kan ons hulle minder so."
"Soos hulle is, is dit soos uiteengesit in 'n
n artikel van 'n oggend vraestel van
gister, wat ek sal lees aan jou.
Dit word gelei, 'Enkelvoud Voorkoms op' n
Modieus Wedding ":
"" Die familie van die Here Robert St Simon het
gegooi is in die grootste ontsteltenis
deur die vreemde en pynlike episodes wat
het plaasgevind in verband met sy
troue.
Die seremonie, soos binnekort aangekondig in die
vraestelle van gister, plaasgevind het op die
vorige oggend, maar dit is nou eers
is dit moontlik om die vreemde te bevestig
gerugte wat so aanhoudend is
swaai oor.
Ten spyte van die pogings van die vriende
hush die saak aan, soveel openbare
aandag is nou gevestig op dit wat nie
goeie doel kan gedien word deur wat te
miskenning van wat is 'n algemene onderwerp vir
gesprek.
"" Die seremonie, wat by die St uitgevoer was
George's, Hanover Square, was 'n baie stil
een, niemand teenwoordig is behalwe die Vader
van die bruid, mnr Aloysius Doran, die
Hertogin van Balmoral, Here Backwater, Here
Eustace en Lady Clara St Simon (die
jonger broer en suster van die
bruidegom) en Lady Alicia Whittington.
Die hele party voortgegaan daarna na die
huis van mnr Aloysius Doran, by Lancaster
Gate, waar ontbyt moes voorberei.
Dit blyk dat 'n bietjie probleme was
veroorsaak deur 'n vrou wie se naam nie
vasgestel, wat gepoog te dwing haar
manier in die huis na die bruid party,
beweer dat sy het 'n paar vordering teen Here
St Simon.
Dit was eers nadat 'n pynlike en uitgerekte
toneel wat sy was uitgewerp deur die butler
en die Beertje.
Die bruid, wat gelukkig het die
huis voor hierdie onaangename onderbreking
het gaan sit om te ontbyt saam met die res,
toe sy gekla van 'n skielike
ongesteldheid en afgetrede na haar kamer.
Haar lang afwesigheid het veroorsaak dat sommiges
kommentaar te lewer, haar pa het haar nie, maar
geleer het van haar slavin dat sy moes net
kom na haar kamer vir 'n oomblik,
vasgevang 'n Ulster en bonnet, en gou
af na die gang.
Een van die voetgangers verklaar dat hy
gesien 'n dame die huis verlaat dus
gedra, maar het geweier om krediet wat
dit was sy minnares, glo haar te wees
met die maatskappy.
Op vas te stel dat sy dogter het
verdwyn, mnr Aloysius Doran, in
saam met die bruidegom, dadelik
het hulleself in kommunikasie met die
polisie, en baie energiek navrae
gemaak word, wat waarskynlik sal lei tot 'n
spoedige skoonmaak van hierdie baie besondere
besigheid.
Tot op 'n late uur laas nag, maar
niks het geblyk met betrekking tot die
verblyfplek van die vermiste dame.
Daar is gerugte van vuil spel in die
saak, en dit word gesê dat die polisie het
veroorsaak het dat die inhegtenisneming van die vrou wat
veroorsaak dat die oorspronklike ondergang, in die
oortuiging dat, uit jaloesie of 'n ander
motief, mag sy bekommerd gewees het in die
vreemde verdwyning van die bruid. "
"En is dit al?"
"Net een klein item in een van die ander
oggend vraestelle, maar dit is 'n suggestiewe
een. "
"En dit is -"
"Dit Miss Flora Millar, die dame wat
veroorsaak dat die versteuring, het eintlik
in hegtenis geneem.
Dit blyk dat sy voorheen was 'n solist
by die Allegro, en dat sy weet die
bruidegom vir 'n paar jaar.
Daar is geen verdere besonderhede, en die
hele saak is in jou hande nou - so ver as
dit is soos uiteengesit in die openbare pers. "
"En 'n uiters interessante geval is dit
blyk te wees.
Ek sou nie gemis het dit vir wêrelde.
Maar daar is 'n ring aan die klok, Watson,
en as die klok maak dit 'n paar minute
na vier, ek het geen twyfel dat dit sal
bewys aan ons edele kliënt.
Moet nie droom van gaan, Watson, want ek baie
veel liewer 'n getuie, as jy net as' n
kyk na my eie geheue. "
"Here Robert St Simon," aangekondig ons
page-boy, gooi die deur oop.
'N gentleman geloop, met' n aangename,
gekweek gesig, hoë-nosed en bleek, met
iets wat dalk van knorrig oor die
mond, en met die bestendige, goed-geopende oog
van 'n man wie se aangename lot het dit ooit
is af te dwing en te gehoorsaam.
Sy manier was flink, maar sy algemene
voorkoms het 'n buitengewone indruk van ouderdom,
want hy het 'n effense vorentoe buk en' n
bietjie buig van die knieë soos Hy gewandel het.
Sy hare ook, soos hy af gevee sy baie
krullerige-breedgerande hoed, was bont rondom die
kante en dun op die top.
Soos om sy klere, dit was versigtig om die
rand van foppishness, met 'n hoë kraag,
swart manel-coat, wit onderbaadjie, geel
handskoene, patent-leer skoene, en lig-
gekleurde kamaste.
Hy gevorderde stadig in die kamer, draai
sy kop van links na regs, en swaai
in sy regterhand die koord wat gehou sy
goue bril.
"Goeie-dag, Here St Simon," sê Holmes,
stygende en buig.
"Bid neem die mandjie-stoel.
Dit is my vriend en kollega, Dr
Watson.
Stel 'n bietjie aan die brand, en ons sal
praat oor hierdie saak. "
"'N mees pynlike saak vir my, as jy kan
mees geredelik ***, mnr Holmes.
Ek is diep in die vinnig.
Ek verstaan dat jy het reeds daarin geslaag
verskeie delikate sake van hierdie aard, meneer,
alhoewel ek vermoed dat hulle skaars was van
dieselfde klas van die samelewing. "
"Nee, ek neerdaal."
"Ek smeek vergewe nie."
"My laaste kliënt van die soort was 'n koning."
"O, regtig!
Ek het geen idee gehad.
En wat koning? "
"Die Koning van Skandinawië."
"Wat!
Het hy sy vrou verloor het? "
"Jy kan verstaan," sê Holmes sag,
"Dat ek brei na die sake van my ander
kliënte dieselfde geheimhouding wat ek belowe om
jy in joune. "
"Natuurlik!
Baie reg! baie reg!
Ek is seker ek smeek vergewe nie.
Soos aan my eie geval, ek is gereed om jou te gee
enige inligting wat u kan help met
'n mening. "
"Thank you.
Ek het al geleer alles wat in die
openbare druk, niks meer nie.
Ek neem aan dat ek dit kan doen as korrek -
hierdie artikel, byvoorbeeld, met betrekking tot die
verdwyning van die bruid. "
Here St Simon loer oor dit.
"Ja, dit is korrek, so ver as hy gaan nie."
"Maar dit moet 'n groot deel van die aanvulling van
voordat iemand kon bied 'n mening.
Ek *** dat ek kan kom by my feite mees
direk deur die bevraagtekening van jou. "
"Bid dit doen."
"Wanneer jy die eerste keer ontmoet het Miss Hatty Doran?"
"In San Francisco, 'n jaar gelede."
"Jy was op reis in die Verenigde State?"
"Ja."
"Het jy dan besig raak?"
"No"
"Maar jy was op 'n vriendelike voet?"
"Ek was geamuseerd deur haar samelewing, en sy kon
sien dat ek was geamuseerd. "
"Haar pa is baie ryk?"
"Hy is gesê om die rykste man op die
Pacific helling. "
"En hoe het hy sy geld?"
"In mynbou.
Hy het niks wat 'n paar jaar gelede.
Daarna het hy getref goud, belê dit, en kom
deur rasse skrede gegroei. "
"Nou, wat is jou eie indruk met betrekking tot die
jong lady's - jou vrou se karakter "?
Die edelman swaai sy bril 'n bietjie
vinniger en staar af in die vuur.
"Jy sien, mnr Holmes," sê hy, "my vrou
was twintig voor haar pa het 'n ryk
man.
Gedurende dié tyd het sy geloop gratis in 'n mynbou-
kamp en gedwaal deur bos of
berge, so dat haar opvoeding het gekom
van Nature eerder as uit die
tugmeester nie.
Sy is wat ons noem 'n tomboy in Engeland,
met 'n sterk natuur, wild en vry,
onbelemmerde deur enige soort van tradisies.
Sy is onstuimige - vulkaniese, ek was om te
sê.
Sy is vinnig met die saamstel van haar gees en
vreesloos in die uitvoering van haar besluite.
Aan die ander kant, sou ek nie gegee het
haar die naam wat ek het die eer te
dra "- hy het 'n bietjie statige hoes -" het
nie het ek gedink om haar te wees aan die onderkant 'n edele
vrou.
Ek glo dat sy in staat is om van die heldhaftige
self-opoffering en dat enigiets
oneerbare sou teenstrydig aan haar. "
"Het jy haar foto nie?"
"Ek het dit met my."
Hy het 'n medaillon en het ons die volle
gesig van 'n baie mooi vrou.
Dit was nie 'n foto maar' n ivoor
miniatuur, en die kunstenaar het uitgebring
die volle effek van die glansende swart hare,
die groot donker oë, en die pragtige
mond.
Holmes kyk lank en ernstig op dit.
Daarna het hy die medaillon gesluit en oorhandig dit
terug na Here St Simon.
"Die jong dame het na Londen, dan, en
julle vernuwe julle bekendes aanneem nie? "
"Ja, haar pa het haar oor vir hierdie
laaste London seisoen.
Ek het haar verskeie kere, het besig om
haar, en het nou met haar getrou het. "
"Sy het, ek verstaan, 'n aansienlike
geskenk? "
"'N billike koopprys.
Nie meer as wat gewoonlik in my familie. "
"En hierdie, natuurlik, bly vir julle, want
die huwelik is 'n fait accompli? "
"Ek het regtig het geen navrae oor die
onderwerp. "
"Baie natuurlik nie.
Het jy sien Miss Doran op die dag voor
die troue? "
"Ja."
"Was sy in 'n goeie geeste?"
"Never beter.
Sy het aangehou praat van wat ons moet doen in
lewens ons toekoms. "
"Inderdaad!
Dit is baie interessant.
En op die oggend van die troue? "
"Sy was so helder as moontlik - ten minste
tot ná die plegtigheid. "
"En het jy waarneem enige verandering in haar
dan? "
"Wel, die waarheid te sê, ek het dan die
eerste tekens dat ek nog ooit gesien het dat haar
humeur was net 'n bietjie skerp.
Die voorval was egter te triviaal vir
betrekking het en kan geen moontlike invloed te hê
op die geval nie. "
"Bid laat ons dit het, vir alles wat."
"Ag, dit is kinderagtig.
Sy laat val haar boeket as ons na Rome gegaan
die konsistorie.
Sy was verby die voorste sitplek op die oomblik,
en dit het geval oor na die bank.
Daar was 'n oomblik se vertraag, maar die
man in die bank oorhandig dit aan haar
weer, en dit het nie verskyn om die
erger vir die val.
Maar toe ek met haar gepraat het van die saak, het sy
antwoord my skielik, en in die vervoer,
op ons pad huis toe, sy lyk absurd
geroer oor hierdie geringe saak. "
"Inderdaad!
Jy sê dat daar 'n man in die
kerkbank.
Sommige van die algemene publiek teenwoordig was,
dan? "
"O, ja.
Dit is onmoontlik om hulle uit te sluit wanneer die
kerk is oop. "
"Hierdie man was nie een van jou vrou se
vriende? "
"Nee, nee, ek noem hom 'n gentleman deur
hoflikheid, maar hy was nogal 'n gemeenskaplike-soek
persoon.
Ek het skaars opgemerk sy voorkoms.
Maar regtig ek *** dat ons dwaal
eerder ver van die punt. "
"Lady St Simon, dan teruggekeer van die
troue in 'n minder vrolike luim
as sy gegaan het om dit te.
Wat het sy nie op weer binne haar vader se
huis? "
"Ek het haar in gesprek met haar slavin."
"En wie is haar slavin?"
"Alice is haar naam.
Sy is 'n Amerikaanse en kom uit Kalifornië
saam met haar. "
"'N vertroulike kneg wees?"
"'N bietjie te veel so.
Dit blyk vir my dat haar meesteres toegelaat
haar groot vryhede te neem.
Nog steeds, natuurlik, in Amerika het hulle aanskou
hierdie dinge in 'n ander manier. "
"Hoe lank het sy spreek met hierdie Alice?"
"O, 'n paar minute.
Ek het iets anders om te ***. "
"Jy het nie toevallig *** wat hulle sê?"
"Lady St Simon het iets gesê oor
'Spring' n eis. "
Sy was gewoond om te gebruik slang van die
soort.
Ek het geen idee wat sy bedoel nie. "
"Amerikaanse slang is baie ekspressiewe
soms.
En wat het jou vrou te doen wanneer sy klaar is
praat haar slavin? "
"Sy het in die ontbyt-kamer."
"Op jou arm?"
"Nee, alleen.
Sy was baie onafhanklike in klein sake
soos dit.
Dan, nadat ons gaan sit vir tien minute
of so, het sy opgestaan haastig, fluister 'n paar
woorde van verskoning, en verlaat die kamer.
Sy het nooit terug gekom. "
"Maar hierdie slavin, Alice, soos ek verstaan,
afgegeven dat sy na haar kamer, bedek
haar bruid se rok met 'n lang Ulster, sit
op 'n bonnet, en uitgegaan. "
"Nogal so.
En sy is agterna gesien loop in
Hyde Park in die geselskap met Flora Millar, 'n
vrou wat nou in aanhouding, en wat
reeds 'n versteuring by Mr Doran se
huis daardie oggend. "
"Ag, ja.
Ek wil graag 'n paar besonderhede oor hierdie
jong dame, en jou verhoudings aan haar. "
Here St Simon skouerophaling sy skouers en
het sy wenkbroue.
"Ons het al op 'n vriendelike voet vir
'n paar jaar - ek kan sê op' n baie vriendelike
voet.
Sy gebruik te word by die Allegro.
Ek het nie behandel haar ungenerously, en
sy het nie net die oorsaak van die klagte teen
my, maar jy weet wat vroue is, het mnr
Holmes.
Flora is 'n liewe klein dingetjie, maar
baie warm-headed en dedicated
geheg aan my.
Sy het aan my geskryf vreeslik letters toe sy
*** dat ek was om te trou, en
om die waarheid te sê, die rede waarom ek het die
huwelik gevier so rustig was dat ek
gevrees dat daar dalk 'n skandaal in die word
kerk.
Sy het aan mnr Doran se deur net na ons
teruggekom, en sy probeer om druk haar
manier, uitgifte baie beledigende uitdrukkings
teenoor my vrou, en selfs dreig haar
maar ek het voorsien die moontlikheid van
iets van die aard, en ek het twee polisie
genote daar in private klere, wat binnekort
gestoot haar weer uit.
Sy was stil toe sy sien dat daar
geen goeie in die maak van 'n ry. "
"Het jou vrou *** van al hierdie dinge?"
"Nee, dankie tog, sy het nie."
"En sy was gesien loop met hierdie baie
n vrou agterna? "
"Ja. Dit is wat mnr Lestrade, van
Scotland Yard, lyk op so so ernstig.
Daar word vermoed dat Flora decoyed my vrou
uit en het 'n verskriklike trap vir haar. "
"Wel, dit is 'n moontlike veronderstelling."
"Jy *** nie so, too?"
"Ek het nie 'n waarskynlike een.
Maar jy doen nie self kyk op hierdie as
waarskynlik? "
"Ek *** nie Flora sou 'n vlieg seermaak nie."
"Tog, jaloesie is 'n vreemde transformator
van die karakters.
Bid wat is jou eie teorie soos wat
plaasgevind het? "
"Wel, regtig, ek het 'n teorie te soek, nie
te kontroleer een.
Ek het jou al die feite.
Aangesien jy my vra is, kan ek sê dat
dit het vir my voorgekom as moontlik dat die
opwinding van hierdie saak, die
bewussyn wat sy gemaak het so groot
'n sosiale stride, het die uitwerking van veroorsaak
'n bietjie senuweeagtig versteuring in my
vrou. "
"In kort, wat sy gehad het skielik
versteurde? "
"Wel, regtig, as ek daaraan *** dat sy
draai haar rug - Ek sal nie sê oor my
maar op so baie dat baie het daarna gestreef het om
sonder sukses - ek kan skaars verduidelik dit in
enige ander wyse. "
"Wel, seker dit is ook 'n denkbare
hipotese, "sê Holmes, glimlag.
"En nou, Here St Simon, ek *** dat ek
het byna al my data.
Mag ek vra of jy sit aan die
ontbyt-tabel sodat jy kan sien uit
van die venster? "
"Ons kon sien die ander kant van die pad
en die Park. "
"Nogal so.
Dan *** ek nie dat ek moet aanhou
jy langer.
Ek sal met jou te kommunikeer. "
"Indien jy gelukkig genoeg is om op te los
hierdie probleem, "sê ons kliënt, styg.
"Ek het dit opgelos."
"Eh?
Wat was dit? "
"Ek sê dat Ek het dit opgelos."
"Waar is hulle dan, is my vrou?"
"Dit is 'n detail wat ek word gou
voorsien. "
Here St Simon het sy kop geskud.
"Ek is bevrees dat dit wyser koppe sal
as joune of myne, "het hy opgemerk, en
buig in 'n statige, outydse manier
Hy het weggegaan.
"Dit is baie goed van die Here St Simon
eer my kop deur dit op 'n vlak
met sy eie, "sê Sherlock Holmes,
lag.
"Ek *** dat ek sal 'n whiskey het en
koeksoda en 'n sigaar na al hierdie kruis-
ondervraging.
Ek het my gevolgtrekkings gevorm met betrekking tot die geval
voordat ons kliënt het in die kamer. "
"My liewe Holmes!"
"Ek het notas van verskeie soortgelyke gevalle,
al is niemand, soos ek opgemerk voor, wat
was nogal as prompt.
My hele eksamen bedien te draai my
vermoede in 'n sekerheid.
Omstandigheidsgetuienis is soms
baie oortuigend, soos wanneer jy 'n forel
in die melk, vir 'n kwotasie Thoreau se voorbeeld. "
"Maar ek het *** alles wat jy gehoor het."
"Sonder, maar die kennis van pre-
bestaande gevalle wat my so goed dien.
Daar was 'n parallel byvoorbeeld in Aberdeen
n paar jaar terug, en iets op 'n baie groot
dieselfde lyne by München die jaar ná die
Franco-Pruisiese Oorlog.
Dit is een van hierdie gevalle - maar, Hullo, hier
is Lestrade!
Goeie-middag, Lestrade!
Jy kry 'n ekstra glas op die
buffet, en daar is sigare in die
boks. "
Die amptelike speurder was geklee in 'n
ertjie-baadjie en krawat, wat hom 'n
beslis nautische voorkoms, en hy
'n swart doek gedra sak in sy hand.
Met 'n kort groet hy sit homself en
verlig die sigaar wat moes aangebied is
hom.
"Wat is aan, dan?" Gevra Holmes met 'n
vonkel in sy oog.
"Jy lyk ontevrede is."
"En ek voel ontevrede is.
Dit is hierdie helse St Simon huwelik
geval.
Ek kan nie kop of stert van die
besigheid. "
"Regtig!
Jy verras my. "
"Wie het al ooit gehoor van so 'n gemengde verhouding?
Elke leidraad blyk te glip deur my
vingers.
Ek het al by die werk daaroor die hele dag. "
"En baie nat dit lyk asof dit gemaak het,"
sê Holmes tot sy hand op die arm van
die ertjie-baadjie.
"Ja, ek is sleep die Serpentine."
"In die hemel se naam, wat nie?"
"Op soek na die liggaam van Lady St Simon."
Sherlock Holmes leun terug in sy stoel
en hy lag harte.
"Het jy gesleep die bekken van Trafalgar
Square fontein? "Het hy gevra.
"Hoekom nie?
Wat bedoel jy? "
"Omdat jy net so goed 'n kans
vind hierdie dame in die een soos in die
Lestrade geskiet 'n woedende blik op my
metgesel.
"Ek *** jy weet alles oor dit," het hy
snarled.
"Wel, ek het maar net gehoor van die feite,
maar my gedagtes is gemaak aan. "
"O, inderdaad!
Dan moet jy *** dat die Serpentine speel geen
deel in die saak? "
"Ek *** dit is baie onwaarskynlik."
"Dan miskien sal jy asseblief verduidelik hoe
dit is dat ons het gevind dat hierdie in dit? "
Hy het sy sak as hy gepraat het, en getuimel
op die vloer 'n troue-rok van natgemaak
kant, 'n paar van wit satyn skoene en' n
bruid se krans en sluier, al verkleur
en geweek in water.
"Daar," sê hy, om 'n nuwe trou-
ring op die top van die paal.
"Daar is 'n bietjie moer vir jou om te kraak,
Master Holmes. "
"O, inderdaad!" Sê my vriend, blaas blou
ringe in die lug.
"Jy gesleep hulle van die Serpentine?"
"Nee, Hulle was gevind swaai naby die
marge deur 'n park-keeper.
Hulle is geïdentifiseer as haar klere
en dit was vir my dat as die klere wat
was daar die liggaam nie sou ver nie. "
"By dieselfde briljante redenasie, elke
man se liggaam is te vinde in die
omgewing van sy klerekas.
En bid wat het jy hoop om te kom op
deur middel van hierdie? "
"Op 'n sekere bewyse betrokkenheid Flora Millar
in die verdwyning. "
"Ek is *** dat jy dit sal vind
moeilik. "
"Is jy, ja, wat nou?" Roep Lestrade met
'n bitterheid.
"Ek is bevrees, Holmes, dat jy nie baie
praktiese met jou afleidings en jou
gevolgtrekkings.
U het twee flaters in soveel
minute.
Hierdie rok nie betrek Miss Flora
Millar. "
"En hoe?"
"In die rok is 'n sak.
In die sak is 'n kaart-geval.
In die kaart-geval is 'n nota.
En hier is die heel daarop. "
Hy geklap dit neer op die tafel voor
van hom.
"Luister na hierdie: 'Jy sal my sien wanneer al
is gereed.
Kom op 'n keer.
FHM "
Nou is my teorie al langs is dat Lady
St Simon was decoyed weg deur Flora Millar,
en dat sy, met bondgenote, geen twyfel,
verantwoordelik was vir haar verdwyning.
Hier, onderteken met haar voorletters, is die baie
kennis wat was geen twyfel rustig gegly
in haar hand by die deur en wat gelok
haar binne hul bereik. "
"Baie goed, Lestrade," sê Holmes,
lag.
"Jy is regtig 'n baie fyn inderdaad.
Laat my sien nie. "
Hy het aan die koerant in 'n lusteloos manier nie, maar
sy aandag onmiddellik het geklink nie, en
Hy het 'n bietjie huil van tevredenheid.
"Dit is inderdaad belangrik," het hy gesê.
"Ha! jy vind dit so? "
"Extremely so.
Ek wens u geluk harte. "
Lestrade rose in sy triomf en span sy
hoof om te kyk.
"Hoekom," het hy shrieked, "jy is kyk na die
verkeerde kant! "
"Inteendeel, dit is die regte kant."
"Die regterkant?
Jy is mal!
Hier is die kennis wat in potlood geskryf oor
hier. "
"En hier is wat blyk te wees die
fragment van 'n hotel wetsontwerp, wat belange
my diep. "
"Daar is niks in nie.
Ek kyk na dit voor, "sê Lestrade.
"'Oktober 4, kamers 8s., Ontbyt 2s.
6d, cocktail 1s.., Middagete 2s.
6d, glas sherry, 8d.. "
Ek sien niks in nie. "
"Heel waarskynlik nie.
Dit is baie belangrik, almal dieselfde.
Met betrekking tot die kennis, is dit belangrik ook, of by
minste die voorletters is, so ek geluk
jy weer. "
"Ek het vermors tyd genoeg nie," sê Lestrade,
styg.
"Ek glo in harde werk en nie in die vergadering
deur die vuur spin fyn teorieë.
Goeie-dag, mnr Holmes, en ons sal sien
wat kry aan die onderkant van die saak
eerste. "
Hy versamel die klere het, hulle
in die sak, en het vir die voordeur.
"Net een wenk aan julle, Lestrade," drawled
Holmes voor sy mededinger verdwyn, "Ek sal
vertel die ware oplossing van die saak.
Lady St Simon is 'n mite.
Daar is nie, en daar was nog nooit enige
so 'n persoon. "
Lestrade kyk ongelukkig by my metgesel.
Toe draai hy na my, sy voorkop getik
drie keer, het sy kop geskud plegtig, en
gou weg.
Hy het skaars sluit die deur agter hom toe
Holmes het om te sit op sy jas.
"Daar is iets in wat die mede sê
oor die buitelug werk, "het hy opgemerk," so ek
***, Watson, dat ek dit moet oorlaat om jou te
jou vraestelle vir 'n bietjie. "
Dit was na vyf uur toe Sherlock
Holmes het my, maar ek het geen tyd om te wees
eensaam, vir binne 'n uur daar aankom n
banketbakker se man met 'n baie groot plat
boks.
Dit het hy uitgepak met die hulp van 'n jeug
wie het hy gebring het saam met hom, en
tans, na my baie groot verbasing, 'n
nogal 'n bietjie koue ete levensgenieter begin
uitgelê moet word op ons nederige verblyf-huis
mahonie.
Daar was 'n paar brace van die koue
Woodcock, 'n fazant,' n pate de foie gras
pie met 'n groep van die antieke en cobwebby
bottels.
Wat uitgelê al hierdie luukshede, my twee
besoekers verdwyn weg, soos die Genii van
die Arabian Nights, met geen verduideliking
behalwe dat die dinge moes betaal vir en
was beveel om hierdie adres.
Net voor 09:00 Sherlock Holmes
versterk lewendig in die kamer.
Sy kenmerke is ernstig stel, maar daar
was 'n lig in sy oog wat my laat ***
dat hy nie is teleurgesteld in sy
gevolgtrekkings.
"Hulle het die nagmaal neergelê het, dan," het hy gesê,
vryf sy hande.
"Dit lyk asof maatskappy om te verwag.
Hulle het gelê vir vyf. "
"Ja, ek fancy ons het 'n paar maatskappy
val in, "het hy gesê.
"Ek is verbaas dat die Here St Simon het nie
reeds aangekom.
Ha!
Ek fancy wat ek *** sy stap nou op die
trappe. "
Dit was inderdaad ons besoeker van die middag
wat gekom het om in bruisende, hangend sy bril
meer energiek as ooit, en met 'n baie
verwoes uitdrukking op sy aristokratiese
funksies.
"My boodskapper bereik en dan?" Gevra
Holmes.
"Ja, en ek bely dat die inhoud
geskrik my uitermate.
Het jy 'n goeie gesag vir wat sê jy? "
"Die beste moontlik te maak."
Here St Simon gesink in 'n stoel en geslaag het
sy hand oor sy voorkop.
"Wat sal die Duke sê," het hy gemurmureer het nie,
"Toe hy *** dat een van die familie het
is onderworpe aan soveel vernedering duld? "
"Dit is die suiwerste ongeluk.
Ek kan nie toelaat dat daar enige
vernedering. "
"Ag, jy kyk op hierdie dinge uit 'n ander
oogpunt. "
"Ek kan nie sien dat enige iemand die skuld.
Ek kan skaars sien hoe die dame kon
opgetree anders, maar haar skielike metode
om dit te doen was ongetwyfeld te wees
betreur.
Dat ek geen moeder, sy het niemand om te adviseer
haar by so 'n krisis. "
"Dit was 'n effense, meneer,' n openbare ligte,"
sê Here St Simon, afluister sy vingers
op die tafel.
"Jy moet maak voorsiening vir hierdie arm
meisie, geplaas in so 'n ongekende
posisie. "
"Ek sal geen vergoeding.
Ek is baie kwaad inderdaad, en ek het
skandelik gebruik word. "
"Ek *** wat ek gehoor het 'n ring," sê Holmes.
"Ja, daar is stappe op die landing.
As ek kan nie oortuig jy 'n toegeeflik te neem
siening van die saak, Here St Simon, Ek het
gebring 'n advokaat hier wat dalk meer
suksesvol nie. "
Hy die deur oopgemaak en begin van 'n vrou
en gentleman.
"Here St Simon," sê hy "laat my toe om
voer jy aan mnr en mev Francis Hay
Moulton.
Die dame, ek ***, jy het al ontmoet het. "
Aan die oë van hierdie nuwe aankomelinge ons kliënt
het opgeskiet van sy stoel af en gaan staan baie
rig, met sy oë gegooi en sy hand
strekking in die bors van sy manel-rok, 'n
beeld van aanstoot waardigheid.
Die dame geneem het 'n vinnige stap vorentoe en
gehou het uit haar hand na hom, maar hy het nog steeds
geweier om sy oë in te samel.
Dit was so goed vir sy besluit, miskien,
vir haar pleidooi gesig was die een wat dit was
moeilik om te weerstaan.
"Jy is kwaad, Robert," sê sy.
"Wel, ek *** jy het die volste oorsaak te wees."
"Bid maak geen verskoning vir my," sê Here St
Simon bitterlik.
"O, ja, ek weet dat ek julle behandel het
regtig sleg en dat ek moet gepraat moet
jy voordat ek gaan, maar ek was soort
opschrikken, en vanaf die tyd toe ek sien Frank
weer hier ek het net nie weet wat ek was
doen of sê.
Ek het net wonder ek nie neer te val en 'n
moeg net daar voor die altaar. "
"Miskien, Mrs Moulton, wil jy my
vriend en my die vertrek te verlaat terwyl jy
verduidelik hierdie saak? "
"As ek mag 'n mening gee nie," het opgemerk die
vreemde man, "ons het net 'n bietjie
te veel geheimhouding oor hierdie sake
reeds.
Vir my deel, wil ek graag die hele Europa en
Amerika is die regte van om dit te ***. "
Hy was 'n klein, taai, sonbrand man, skoon-
skeer, met 'n skerp gesig en alert wyse.
"Dan sal ek ons storie dadelik vertel," sê
die dame.
"Frank hier en ek ontmoet in '84, in McQuire se
kamp, naby die Rockies, waar pa was
werk aan 'n eis.
Ons was besig om mekaar, Frank en ek;
maar dan een dag 'n ryk pa getref
sak en het 'n paal, terwyl arm Frank
hier het 'n eis dat doodgeloop en het
tot niks.
Die ryker pa het die armer was Frank, sodat
op die laaste pa wou nie luister nie van ons betrokkenheid
blywende nie langer nie, en hy het my weg na
'Frisco.
Frank sou nie gooi sy hand, alhoewel;
sodat hy my gevolg het daar, en hy het my gesien
sonder pa weet niks oor nie.
Dit sou net gemaak het om te weet hom gekke, so
ons het net vaste dit alles vir onsself.
Frank het gesê dat hy sou gaan en maak sy
paal, ook, en nooit weer terug kom om my te eis
totdat hy hom so veel as pa.
So dan het ek belowe om te wag vir hom om die
einde van die tyd en het onderneem om myself nie te trou
enigiemand anders, terwyl hy geleef het.
"Hoekom moet ons nie dadelik te trou,
dan, "sê hy," en dan sal ek seker voel
van julle nie, en ek sal nie daarop aanspraak maak dat jou
man tot ek terug kom? "
Wel, ons het gepraat dit verby is, en hy het vasgestel
dit alles aan so mooi, met 'n predikant al
gereed om in te wag, dat ons net het dit reg
daar, en dan Frank gaan uit om te probeer om sy
fortuin, en ek gaan terug na pa.
"Die volgende het ek gehoor van Frank was dat hy
in Montana, en dan gaan hy prospekteer in
Arizona, en dan het ek gehoor van hom nie uit die Nuwe
Mexico.
Na wat gekom het 'n lang storie koerant
oor hoe 'n mynwerkers se kamp is aangeval
deur Apache Indiërs, en daar was my Frank se
naam gehad onder die vermoor.
Ek is moeg dooie weg, en ek was baie siek
vir maande daarna.
Pa het gedink ek het 'n afname en het my
die helfte van die dokters in 'Frisco.
Nie 'n woord van die nuus gekom het vir' n jaar en
meer, so dat ek nooit getwyfel dat Frank
was werklik dood.
Dan Here St Simon gekom tot 'Frisco, en ons
het na Londen, en 'n huwelik was
gereël, en pa was baie bly, maar ek
voel die hele tyd dat geen mens op hierdie aarde
sou ooit die plek in my hart wat
gegee is aan my arm Frank.
"Tog, as ek getrou het St Simon Here, van
Natuurlik het ek wil my plig gedoen het deur Hom.
Ons kan nie opdrag om ons liefde, maar ons kan ons
aksies.
Ek het na die altaar met hom met die
bedoeling om hom te maak net so goed 'n vrou
soos dit was in my te wees.
Maar jy kan *** wat ek gevoel het toe, net
as ek gekom het om die altaar relings, ek loer
terug en sien Frank staan en kyk na
my uit die eerste bank.
Ek het gedink dit was sy spook op die eerste, maar
Toe ek weer kyk daar is hy nog steeds,
met 'n soort van die vraag in sy oë, asof
om my te vra of ek was bly of jammer
hom sien.
Ek wonder ek nie daal.
Ek weet dat alles wat rondom was die draai,
en die woorde van die dominee was net
soos die druk van 'n swerm in my ore.
Ek het nie geweet wat om te doen.
Moet ek ophou om die diens en maak 'n toneel
in die kerk?
Ek loer na hom teruggekom, en hy was om te
weet wat ek kon ***, want hy het sy
vinger op sy lippe om my te vertel om stil te wees.
Toe sien ek hom, krap op 'n stuk
papier, en ek het geweet dat hy vir my 'n kon skryf
Soos ek geslaag het sy sitplek op die pad uit ek
val my bouquet oor na hom, en hy
gegly die noot in my hand toe hy
terug vir my die blomme.
Dit was net 'n lyn wat my vra om saam met hom
toe hy die teken vir my om dit te doen.
Natuurlik het ek nooit getwyfel vir 'n oomblik dat
my eerste plig is nou vir hom, en ek
bepaal te doen net wat hy kan
gelas.
"Toe ek terug het ek vertel my slavin, wat
bekend hom in Kalifornië, en het altyd
is sy vriend.
Ek beveel haar niks om te sê, maar 'n te kry
paar dinge wat verpak en my Ulster gereed.
Ek weet ek moes gepraat Here St
Simon, maar dit was vreeslik hard voor sy
moeder en al die pragtige mense.
Ek het net uit my gedagtes weg en hardloop
verduidelik na die tyd.
Ek was nie by die tafel tien minute
voordat ek sien Frank uit die venster aan die
ander kant van die pad.
Hy wink vir my en dan begin loop
in die Park.
Ek het gegly uit, sit op my dinge, en
Hom gevolg.
Sommige vrou het iets of ander praat
oor die Here St Simon aan my - was vir my
van die min ek het iets gehoor soos as hy 'n
bietjie geheim van sy eie voor die huwelik
ook - maar ek het daarin geslaag om weg te kom van haar
en gou ingehaal Frank.
Ons het in 'n taxi saam, en weg ons
gery het om 'n losies hy geneem het,
Gordon Square, en dit was my ware troue
na al die jare van wag.
Frank was 'n gevangene onder die
Apaches, ontsnap het, het op 'Frisco,
gevind dat ek hom gegee het aan by dood en
gegaan het om Engeland, gevolg het daar, en
gekom het op my op die laaste op die baie
oggend van my tweede troue. "
"Ek het dit gesien in 'n vraestel," verduidelik die
American.
"Dit het die naam en die kerk, maar nie
waar die vrou geleef het. "
"Dan moet ons het 'n praatjie oor wat ons moet
doen, en Frank was al vir openheid, maar ek
was so skaam van dit alles wat ek het gevoel asof
Ek wil om weg te verdwyn en nooit sien
enige van hulle weer - net die stuur van 'n lyn te
pa, miskien, vir hom wys dat ek lewe.
Dit was verskriklik vir my om te *** aan al die
here en dames sit rondte wat
ontbyt-tafel en wag vir my om te kom
terug.
So Frank het my troue-klere en dinge
en het 'n bondel van hulle, so dat ek moet
nie opgespoor word, en laat val hulle weg
iewers waar niemand kon vind.
Dit is waarskynlik dat ons moes gegaan het op
Parys na-dag nie, net dat hierdie goeie
man, mnr Holmes, het nader gekom na ons
hierdie aand, al hoe hy ons is
meer as wat ek kan ***, en hy het ons
baie duidelik en vriendelik dat ek verkeerd was
en dat Frank was reg, en dat ons
moet wees om onsself in die verkeerde indien
Ons was so geheim.
Daarna het hy aangebied om te gee ons 'n kans
Here te praat St Simon alleen, en so het ons
het dadelik deur na sy kamers in 'n keer.
Nou, Robert, het jy gehoor dit alles, en ek
ek is baie jammer as ek julle gegee het pyn, en
Ek hoop dat jy nie *** baie middelmatig van doen
my. "
Here St Simon het op geen manier ontspanne sy
rigiede houding, het maar geluister met 'n
frons voorkop en 'n saamgeperste lippe tot hierdie
lang verhaal.
"Verskoon my," het hy gesê, "maar dit is nie my
gewoonte om te bespreek my mees intieme persoonlike
sake in die openbare wyse. "
"Dan sal jy nie my vergewe?
Jy sal nie hande skud voor ek gaan? "
"Ag, seker, as dit sou gee jou 'n
plesier. "
Hy het sy hand uitgesteek en koud verstaan dat
wat sy aan hom uitgebrei.
"Ek het gehoop," voorgestel Holmes, "dat jy
sou hê by ons aangesluit in 'n vriendelike aandete. "
"Ek *** dat daar jy vra 'n bietjie te
veel nie, "was die reaksie sy beheer.
"Ek kan gedwing word om te berus in hierdie
onlangse ontwikkelinge, maar ek kan skaars wees
verwag vrolik te maak oor hulle.
Ek *** dat met jou toestemming sal ek
nou wil julle almal 'n baie goeie-nag. "
Hy ingesluit ons almal in 'n radikale boog en
bekruip uit die kamer.
"Toe ek vertrou dat jy ten minste sal eer
my met jou besigheid, "sê Sherlock
Holmes.
"Dit is altyd 'n vreugde' n Amerikaanse te ontmoet,
Mnr Moulton, want ek is een van diegene wat
glo dat die dwaasheid van 'n monarg en die
foutief van 'n minister in ver-weg jaar
sal nie verhoed dat ons kinders van wat
'n dag burgers van dieselfde wêreld-wye
land onder 'n vlag wat sal' n
kwartering van die Union Jack met die sterre
and Stripes. "
"Die saak is 'n interessante een,"
opgemerk Holmes wanneer ons besoekers moes verlaat
ons, "want dit dien tot baie duidelik aan te toon
hoe eenvoudig die verklaring kan wees van 'n
verhouding wat op die eerste gesig lyk
amper onverklaarbaar.
Niks kan meer natuurlike as die
volgorde van gebeure soos vertel deur die
dame, en niks vreemder is as die resultaat
wanneer dit, byvoorbeeld, deur mnr Lestrade
van Scotland Yard. "
"Jy is nie jouself op skuld aan almal,
dan? "
"Van die eerste, twee feite was baie
duidelik vir my, die een wat die dame het
is heeltemal bereid om die troue te ondergaan
seremonie, die ander wat sy gehad het berou
dit binne 'n paar minute van die terugkeer
huis.
Dit is duidelik dat daar iets moes plaasgevind het tydens die
môre vroeg, dan, om haar te laat verander haar
gedagtes.
Wat kan dat daar iets wees?
Sy kon nie gepraat het aan enigiemand toe
sy was nie, want sy het in die
maatskappy van die bruidegom.
Het sy iemand gesien, dan?
As sy gehad het, moet dit iemand uit Amerika
omdat sy deurgebring het so 'n kort tyd in
hierdie land wat sy skaars kan hê
toegelaat om iemand aan te skaf so diep 'n
invloed op haar dat die blote oog
hom sou oorreed om haar planne te verander
heeltemal.
Jy sien ons het reeds aangekom het, deur 'n
proses van uitsluiting, by die idee dat sy
dalk het gesien 'n Amerikaner.
Dan wie kan hierdie Amerikaanse word, en hoekom
indien hy in besit soveel invloed oor
haar?
Dit kan 'n minnaar word, dit kan' n man wees.
Haar jong vrouwees gehad het, het ek geweet, bestee is
in ruwe tonele en onder vreemde
voorwaardes.
So ver ek gekom het voordat ek ooit Here het
St Simon se verhaal.
Wanneer hy vertel ons van 'n man in' n bank, van die
verandering in die bruid se manier, van so
deursigtige 'n toestel vir die verkryging van' n aantekening
as die val van 'n ruiker, van haar plek
na haar vertroulike slavin en haar baie
beduidende verwysing na claim-spring -
wat in myners 'omgangstaal beteken die neem van
besit van daardie wat 'n ander persoon
'n vorige eis te - die hele situasie
het baie duidelik.
Sy het gegaan af met 'n man, en die man
was óf 'n minnaar of was' n vorige
man - die kanse om ten gunste van die
laasgenoemde. "
"En hoe in die wêreld het jy hulle?"
"Dit kon gewees het, moeilik, maar vriend
Lestrade gehou inligting in sy hande die
waarde van wat hy gedoen het nie self weet.
Die voorletters was, natuurlik, van die
grootste belang, maar meer waardevolle nog steeds
was dit om te weet dat binne 'n week het hy
vereffen sy rekening op een van die mees kies
London hotelle. "
"Hoe het jy aflei die kies?"
"Deur die kies pryse.
Agt sjielings vir 'n bed en agt pennies
vir 'n glas sjerrie ook verwys na een van die
mees duur hotelle.
Daar is nie baie in Londen wat beheer
op daardie koers.
In die tweede een wat ek besoek in
Northumberlandlaan, het ek geleer deur 'n
inspeksie van die boek wat Francis H.
Moulton, 'n Amerikaanse man, moes verlaat
net die dag voor, en op soek na meer as
die inskrywings teen hom, ek het op die
baie items wat ek in die gesien het,
tweevoud wetsontwerp.
Sy briewe is gerig word aan 226
Gordon Square, so daar het ek gereis, en
synde gelukkig genoeg om die liefdevolle te vind
egpaar by die huis, het ek gewaag om dit te gee
'n vaderlike raad en daarop te wys
hulle dat dit beter sal wees om in elke opsig
dat hulle hul posisie 'n
bietjie duideliker vir beide die algemene publiek
en aan God St Simon in die besonder.
Ek het hulle genooi om hom hier ontmoet, en as
jy sien, ek het hom hou die aanstelling. "
"Maar met geen baie goeie resultaat," Ek het opgemerk.
"Sy optrede was beslis nie baie
genadig. "
"Ag, Watson," sê Holmes, glimlag,
"Miskien het jy sou nie baie genadig
óf, indien, na al die moeite van wooing
en trou, kan jy jouself bevind ontneem
'n oomblik van vrou en van geluk.
Ek *** dat ons Here St Simon oordeel
baie gelukkig en dankie dat ons sterre dat ons
is nooit waarskynlik onsself te vind in die
dieselfde posisie.
Teken jou stoel op en my hand my viool,
vir die enigste probleem wat ons nog steeds op te los
is hoe om weg terwyl hierdie somber herfs
aande. "
cc prosa ccprose audiobook audio boek gratis hele volle volledige lesing gelees librivox klassieke literatuur gesluit onderskrifte byskrifte ondertitels esl ondertitels vreemde taal vertaal vertaal