Tip:
Highlight text to annotate it
X
Engels Fairy Tales versamel deur Joseph Jacobs
Hoofstuk 40: Fairy Olie
Dame Goody was 'n verpleegster wat kyk na siek mense, en minded babas.
Een aand het sy wakker geword het in die middel van die nag, en wanneer sy die trappe af het, sien sy 'n vreemde
squinny-oë, klein lelike ou man, wat gevra het om haar te kom na sy vrou wat was te
siek haar baba na vore.
Dame Goody het nie soos die voorkoms van die ou man, maar besigheid is besigheid, sodat sy
inloer op haar goed, en dan na hom afgegaan.
En toe sy het na hom afkom, is hy geklits haar op 'n groot steenkool-swart perd met
vurige oë, wat by die deur staan, en gou is hulle gaan teen 'n seldsame tempo, Dame
Goody vashou aan die ou man soos woede dood.
Hulle het gery, en hulle gery het, tot op die laaste stop voor 'n huisie deur.
En hulle het en na binne gegaan en die goeie vrou Abedn met die kinders speel
oor, en die babe, 'n boete natrillen seun, langs haar.
Dame Goody, het die kindjie, wat as boete van 'n baba seuntjie, as jy wil sien.
Die ma, toe sy die baba te Dame oorhandig Goody ter harte, gee haar 'n boks
salf, en sy het vir haar gesê beroerte die baba se oë met so gou soos dit oopgemaak het.
Na 'n terwyl dit begin het om sy oë oop te maak.
Dame Goody sien dat dit het squinny oë gehad net soos sy pa.
So het sy die boks met salf en sy twee ooglede met dit streel.
Maar sy kon nie help om te wonder wat dit was, soos sy nog nooit gesien het nie so 'n ding
gedoen het.
Sy kyk om te sien as die ander op soek was, en wanneer hulle nie merk
Sy streel haar eie reg ooglid met die salf.
Geen vroeër het sy dit gedoen het, as alles was oor haar verander.
Die huisie het elegant gemeubileerde. Die ma in die bed was 'n pragtige vrou,
geklee in wit kant.
Die klein baba was nog mooier as ooit tevore, en sy klere is gemaak van 'n
soort silwerige gaas.
Die klein broers en susters rondom die bed was plat-nosed kabouters met ore,
wat gesigte teen mekaar, en gekrap hul stembusse.
Soms sal hulle die siek vrou se ore trek met hul lang en harige pote.
Trouens, hulle was tot alle vorme van die kwaad, en Dame Goody het geweet wat sy gehad het om
het in 'n huis van die Pixies.
Maar sy sê niks vir niemand, en sodra die dame was goed genoeg om na vore
baba, sy het die ou man gevra om haar terug huis toe te neem.
So het hy rond by die ingang met die steenkool-swart perd met oë van vuur, en af hulle
het so vinnig soos voorheen nie, of dalk 'n bietjie vinniger, totdat hulle gekom het Dame Goody se
kothuis, waar die squinny-oog ou man
laat haar af en het haar verlaat, en bedank haar sivielregtelik genoeg is, en betaal haar meer as
sy het al ooit voor vir so 'n diens betaal.
Nou is die volgende dag gebeur het met mark-dag wees, en as Dame Goody weg van die huis was, het sy
wou baie dinge in die huis, en strompel hulle op die mark te kry.
Soos sy die dinge wat sy wou koop, moet wat sy sien, maar die squinny-oog ou
mede wat haar op die steenkool-swart perd.
En wat *** jy hy doen?
Hoekom het hy het van stalletjie tot stalletjie te neem van die dinge van mekaar, hier 'n paar
vrugte, en daar 'n paar eiers, en so aan, en niemand was om enige kennis te neem.
Nou Dame Goody nie *** dat dit haar besigheid in te meng nie, maar sy het gedink sy
behoort nie so goed 'n kliënt verby te laat sonder om te praat.
Daarop het sy ups aan hom en Bobs 1 knieval en gesê: "Gooden, meneer, ek hoop as hoe om jou
goeie vrou en die klein sowel as ---- "
Maar sy kon nie klaar wat sy was nie 'n sê, vir die snaakse ou man begin
terug in die verrassing, en hy sê vir haar, sê hy: "Wat! sien jy my vandag? "
"Sien jy," sê sy, "hoekom, natuurlik het ek dit doen, so eenvoudig soos die son in die lug, en
Wat meer is, "sê sy," ek sien jy is te besig, in die winskoop. "
"Ag, jy sien te veel," sê hy, "nou, bid, met watter oog kyk jy al hierdie dinge doen?"
"Met die regte oog om seker te wees," sê sy, so trots kan wees om hom uit te vind.
"Die salf!
Die salf "skreeu die ou Pixy dief. "Neem dit vir inmenging met wat doen nie
jy aangaan: jy sal sien my nie meer nie ".
En wat hy het haar op haar regteroog, en sy kon hom nie sien nie meer nie;
en wat was erger, sy was blind aan die regterkant van daardie uur af tot die dag van
haar dood.