Tip:
Highlight text to annotate it
X
Engels Fairy Tales versamel deur Joseph Jacobs
Hoofstuk 7: Nix syfer Niks
Eendag was daar 'n koning en 'n koningin as baie 'n was.
Hulle was lank getroud en het geen kinders gehad nie, maar op die laaste 'n baba-seun het aan die koningin
Toe die koning weg was in die verre lande.
Die koningin sal nie die seun doop tot die koning het terug gekom, en sy het gesê: "Ons sal
noem hom net Nix syfer Niks totdat sy pa by die huis kom. "
Maar dit was lank voordat hy by die huis kom, en die seun het 'n mooi klein knaap gegroei.
Lengte van die koning was op pad terug, maar hy het 'n groot rivier oor te steek, en daar was
'n jacuzzi, en hy kon nie oor die water.
Maar 'n reus het na hom, en het gesê: "Ek sal oorgedra word."
Maar die koning het gesê: "Wat is jou betaal?" "O gee my Nix, syfer, niks, en ek sal
dra jy oor die water op my rug. "
Die koning het nog nooit gehoor dat sy seun genoem Nix syfer Niks was, en so het hy gesê:
"O, ek gee jou en my dank in die winskoop."
Toe die koning weer by die huis kom, was hy baie gelukkig is om sy vrou weer te sien, en sy jong
seun.
Sy het vir hom gesê dat sy nie die kind 'n naam gegee nie, maar net Nix syfer
Niks nie, totdat hy weer tuis kom self.
Die arme koning was in 'n verskriklike geval.
Hy het gesê: "Wat het ek gedoen? Ek het belowe om die reus wat my gedra het, te gee
oor die rivier op sy rug, Nix syfer Niks nie. "
Die koning en die koningin was hartseer en jammer, maar hulle het gesê: "Wanneer die reus kom ons
Ek sal hom gee die hen-vrou se seun, hy sal nooit weet wat die verskil maak. ".
Die volgende dag het die reus het die koning se belofte om te eis, en hy het vir die hen-
vrou se seun, en die reus het met die seuntjie op sy rug.
Hy reis totdat hy het na 'n groot klip, en daar het hy gaan sit om te rus.
Hy het gesê, "Hidge, Hodge, op my rug, watter tyd van die dag
is dit? "
Die arme seuntjie het gesê: "Dit is die tyd dat my ma, die hen-vrou, neem die
eiers vir die koningin se ontbyt. "Die Reus was baie kwaad, en verpletter die
seun se kop op die klip en hom doodgemaak.
En hy het in 'n toring van 'n humeur terug en hierdie keer het hulle hom die tuinier se seun.
Hy het saam met hom op sy rug, totdat hulle weer na die klip toe die reus sit
om te rus.
En hy sê: "Hidge, Hodge, op my rug, watter tyd van die dag
maak jy dit? "
Die tuinier se seun het gesê: "seker dat dit die tyd dat my ma neem die groente
vir die koningin se aandete ". die reuse reg was wild en verpletter
sy brein op die klip.
Toe het die reus terug na die koning se huis in 'n vreeslike humeur en het gesê dat hy
hulle sou vernietig as hulle nie aan hom gee Nix syfer Niks hierdie tyd.
Hulle het om dit te doen, en toe hy by die groot klip, die reus het gesê: "Watter tyd van die
dag is dit? "
Nix syfer niks gesê: "Dit is die tyd dat my pa die koning gaan sit
af na aandete. "
Die reus het gesê: "ek die regte een nou het," en het Nix syfer niks aan sy
eie huis en het hom tot hy 'n man.
Die reuse het 'n Bonny dogter, en sy en die seun het groot geword baie lief vir mekaar.
Die reus te Nix syfer Niks het gesê dat een dag: "Ek het werk vir jou môre.
Daar is 'n stabiele sewe myl lank en sewe myl breed, en dit het nie
skoongemaak vir sewe jaar, en jy moet dit skoon te maak na môre, of ek sal jy vir my
aandete. "
Die reus se dogter het die volgende oggend met die seun se ontbyt, en hom aangetref op
'n haglike toestand, vir altyd as hy 'n bietjie skoongemaak, is dit net val weer in.
Die reus se dogter het gesê dat sy hom sal help, en sy roep al die wilde diere in die
veld, en al die voëls van die hemel, en in 'n oomblik het hulle almal gekom het, en weggedra
alles wat in die stal was en het dit alles skoon te maak voor die reus by die huis kom.
Hy het gesê: "Shame op die wit wat jou gehelp het, maar ek het 'n erger werk vir jou môre."
Toe sê hy vir Nix syfer Niks: "Daar is meer sewe myl lank en sewe
kilometer diep, en sewe myl breed, en jy moet dit môre dreineer deur die aand, of
anders sal ek hê dat julle vir my aandete. "
Nix syfer Niks begin vroeg die volgende oggend en het probeer om die water te Lave met sy emmer,
maar die dam was nog nooit om enige minder, en hy het nie geweet wat om te doen nie, maar die
reus se dogter het 'n beroep op al die vis in
die see te kom en die water drink nie, en baie gou het hulle gedrink het dit droog.
Wanneer die reus het die werk gedoen, hy was in 'n woede, en het gesê: "Ek het 'n erger werk vir jou
môre, en daar is 'n boom, sewe myl hoog, en geen tak op, totdat jy
die bokant, en daar is 'n nes met sewe
eiers in dit, en jy moet bring al die eiers sonder om te breek een, of anders wat ek sal
het jy vir my aandete. "
Aanvanklik het die reus se dogter nie weet hoe om Nix syfer Niks om te help, maar sy sny
eers haar vingers en haar tone af, en stappe van hulle, en hy clomb die
boom en het al die eiers veilig totdat hy gekom het
net aan die onderkant, en dan is gebreek.
So het hulle bepaal het om weg te hardloop saam en na die reus se dogter het die kant gemaak
haar hare 'n bietjie en het haar magie fles hulle het saam so vinnig as wat hulle kon loop.
En hulle het nie gekry, maar drie velde weg wanneer hulle kyk terug en sien die reus
loop saam op top spoed agter hulle.
"Quick, quick," roep uit die reus se dogter, "neem my kam uit my hare en
gooi dit af. "
Nix syfer Niks het haar kam van haar hare en gooi dit af, en uit elke
een van die prongs daar 'n boete dik Briar in die pad van die reuse opgeskiet.
Jy kan seker wees dit het hom 'n lang tyd om sy weg te werk deur die Briar bos en deur
die tyd wat hy deur Nix syfer Niks was goed en sy geliefde geloop het op 'n
netjies stap weg van hom.
Maar hy het gou saam na hulle en is net soos 'em te haal toe die reus se
dogter genoem te Nix syfer Niks, "Neem my hare dolk en gooi dit neer,
vinnig, vinnig. "
So Nix syfer Niks neergegooi die hare dolk en dit het gegroei uit so vinnig as
weerlig 'n dik heining van skerp skeermesse geplaas oorkruis.
Die reus moes baie versigtig trap om te kry deur dit alles en intussen word die
gehardloop jong verliefdes, en op en op, totdat hulle gesond was byna buite sig.
Maar op die laaste was die reuse, en dit was nie lank voordat hy was soos om te vang
hulle grootgemaak het.
Maar net as hy sy hand uitgesteek om Nix syfer Niks vang sy dogter
het uit haar magie fles en dit op die grond verpletter.
En as dit uitgebreek het geswem 'n groot, groot golf wat gegroei het, en wat gegroei het, totdat dit
die reus se lyf bereik en dan sy nek, en wanneer dit aan sy kop het, was hy
verdrink dood is, en wat dood is, en dood inderdaad.
So gaan hy van die storie. Maar Nix syfer Niks het gevlug tot waar
*** jy het hulle gekom? Daarom, tot naby die kasteel van Nix syfer
Niks se vader en moeder.
Maar die reus se dogter was so moeg dat sy nie 'n stap verder kon beweeg.
So Nix syfer Niks het vir haar gesê om daar te wag terwyl hy en vind uit 'n herberg
vir die nag.
En hy het na die ligte van die kasteel, en op die manier het hy na die
Huisie van die hen-vrou wie se seun moes sy brein deur die reus verpletter.
Nou weet sy Nix Niks syfer in 'n oomblik, en het hom gehaat omdat hy die
oorsaak van haar seun se dood.
En toe hy gevra het om sy pad na die kasteel, sy het 'n spell op hom, en toe hy by
die kasteel, is hy nie vroeër laat as hy morsdood op 'n bank aan die slaap geraak in die
saal.
Die koning en koningin het probeer om almal wat hulle kan doen om hom wakker te maak, maar alles tevergeefs.
So het die koning het belowe dat, indien 'n dame kan Hom wakker sy hom sou trou.
Intussen het die reus se dogter is wag en wag vir hom om terug te kom.
En sy het in 'n boom te kyk vir hom.
Die tuinier se dogter, gaan water in die put te trek, het die skaduwee van die
die dame in die water en het gedink dit was vir haar, en het gesê: "As ek so lief is, indien ek
so dapper, hoekom jy stuur vir my om water te skep? "
So het sy gooi haar emmer en gaan om te sien as sy kon die slaap vreemdeling wed.
En sy het na die hen-vrou, wat haar geleer het 'n unspelling vangs wat sou hou
Nix syfer Niks wakker so lank as wat die tuinier se dogter hou.
Daarop het sy gegaan na die kasteel en gesing haar vangs en Nix syfer Niks was opgewek
vir 'n bietjie, en hulle het belowe om woe hom na die tuinier se dogter.
Intussen het die tuinier het water uit die put af te trek en sien die skaduwee van
die dame in die water.
So het hy kyk op en haar bevind, en hy het die vrou uit die boom, en lei haar
in sy huis.
En hy het vir haar gesê dat 'n vreemdeling was met sy dogter te trou, en het haar tot die
kasteel en het haar man, en dit was Nix syfer Niks slaap in 'n stoel.
En sy het hom gesien hoe hy, en na Hom geroep: "ontwaak, ontwaak, en praat met my!"
Maar hy wou nie ontwaak, en gou het sy uitgeroep:
"Ek het skoongemaak die stal, het ek laved die meer,
en ek clomb die boom, en al vir die liefde van jou,
En jy nie wil wakker maak en met my praat. "
Die koning en die koningin het dit gehoor, en het na die Bonny jong dame, en sy het gesê:
"Ek kan nie Nix syfer Niks vir my om te praat vir al wat ek kan doen."
Toe het hulle was baie verbaas toe sy praat van die Nix syfer Niks, en gevra
waar Hy was, en sy het gesê: "Hy wat sit daar in die stoel."
Toe het hulle gehardloop na hom en soen hom en noem hom hul eie liewe seun, sodat hulle
vir die tuinier se dogter genoem en het haar haar sjarme sing, en hy klaarmaak, en
het vir hulle gesê dat die reus se dogter gedoen het vir hom, en van al haar vriendelikheid.
Daarna het hulle haar in sy arms en soen haar, en gesê sy moet nou hul
dogter, moet vir hul seun trou met haar.
Maar hulle het vir die hen-vrou en haar gedood.
En hulle het geleef gelukkig, al hulle dae.