Tip:
Highlight text to annotate it
X
Sense and Sensibility
deur Jane Austen (1811)
Hoofstuk 30
Mev Jennings gekom het onmiddellik aan hulle
kamer op haar terugkeer, en sonder om te wag tot
het haar versoek van toegang antwoord
het die deur oopgemaak en gewandel in met 'n blik
van die werklike kommer.
"Hoe doen jy my geliefde?" - Het gesê dat sy in 'n
stem van die groot deernis te Marianne, wat
draai weg haar gesig sonder 'n poging om
antwoord.
"Hoe is sy, Miss Dashwood - Swak ding?!
sy lyk baie sleg .-- Geen wonder.
Ay, dit is maar te ware.
Hy is om baie gou getroud - 'n goeie-vir-
niks mede!
Ek het geen geduld met hom.
Mev Taylor het my vertel van dit 'n halfuur gelede,
en sy was vertel dat dit deur 'n spesiale vriend
van Mej Grey haarself, anders ek is seker ek
moet nie geglo het dit, en ek was
amper gereed om te sink soos dit was.
Wel, sê ek alles, wat ek kan sê is, dat indien
dit waar wees, het hy gebruik om 'n jong dame van
my bekendes gruweliker siek is, en ek wil
met my hele siel sy vrou kan plaag sy
hart uit.
En so sal ek altyd sê, my liewe, kan jy
afhanklik is.
Ek het geen idee van die mense gaan aan in hierdie
manier, en as ek ooit ontmoet hom weer, ek sal
gee hom so 'n dressing as wat hy het nie'
hierdie klomp 'n dag.
Maar daar is een troos, my liewe Miss
Marianne, hy is nie die enigste jong man in
die wêreld moeite werd is, en met jou
mooi gesig sal jy nooit wil bewonderaars.
Wel, arme ding!
Ek sal nie steur haar nie meer nie, want sy het
beter het haar roep uit 'n keer en het
gedoen is.
Die Parrys en Sandersons gelukkig is
kom vanaand jy weet, en dit sal
amuse haar. "
Sy het daarna weg is, loop op die tone uit
van die kamer, asof sy veronderstel is om haar jong
vriend se ellende kan verhoog word deur
lawaai.
Marianne, die verrassing van haar suster,
bepaal op eetkamer met hulle.
Elinor selfs aangeraai om haar daarteen.
Maar "nee, sou sy gaan af, sy kon dra
dit baie goed, en die druk omtrent haar
sou minder wees. "
Elinor, bly om haar gereeld vir 'n
oomblik deur so 'n motief, maar glo
dit skaars moontlik dat sy kon sit uit
die dinee, het gesê geen meer, en die aanpassing van haar
rok vir haar, sowel as sy kon, terwyl
Marianne nog altyd op die bed, was
gereed om haar te help om in die eetkamer soos
sodra hulle gedagvaar was om dit te.
Wanneer daar, maar die meeste soek wretchedly,
sy geëet het meer en was kalmer as haar suster
verwag het.
Het sy probeer om te praat, of het sy al
bewus van die helfte van Mev Jennings se goed
bedoel, maar siek-geoordeel aandag aan haar,
hierdie kalmte kon gewees het nie
onderhou, maar nie 'n lettergreep ontsnap haar
lippe, en die onttrekking van haar gedagtes
bewaar haar in onkunde van elke ding
dit was verby voor haar.
Elinor, wat die reg het om Mrs Jennings se
vriendelikheid, hoewel sy uitstort is dikwels
distressing, en soms byna
belaglik, het haar die erkenning,
en teruggegaan om haar die civilities, wat
haar suster kon dit nie maak of ruil vir
haarself.
Hul goeie vriend het gesien dat Marianne was
ongelukkig is, en voel dat elke ding was as gevolg van
aan haar wat kan maak haar by al minder so.
Sy behandel haar dan, met al die
welwillend liefde van 'n ouer na' n
gunsteling kind op die laaste dag van sy
vakansiedae.
Marianne is die beste plek om deur die
brand, te was nie versoek word om te eet van elke
lekkerny in die huis, en geamuseerd deur
die verhouding van al die nuus van die dag.
Gehad het nie Elinor, in die hartseer voorkoms van
haar suster, gesien 'n tjek aan alle vreugde, sy
kon gewees het deur mev vermaak
Jennings se pogings om 'n te genees
teleurstelling in liefde, deur 'n verskeidenheid van
lekkergoed en olywe, en 'n goeie vuur.
So gou, maar as die bewustheid van
al hierdie was gedwing om deur voortdurende herhaling
op Marianne, kon sy nie langer te bly.
Met 'n haastige uitroep van ellende, en' n
Sluit by haar suster nie om haar te volg, het sy
direk het opgestaan en gou uit die
kamer.
"Swak siel!" Roep Mev Jennings, so gou
soos sy was weg, "hoe dit hartseer om my te sien
haar!
En ek verklaar as sy nie weg weg
sonder afronding van haar wyn!
En die gedroogde kersies ook!
Here! niks blyk haar 'n goeie te doen.
Ek is seker as ek geweet het van enige ding wat sy sou
hou, sal Ek stuur oor die hele gemeente vir
Wel, dit is die snaakste ding vir my, dat 'n
man moet gebruik so 'n mooi meisie so siek!
Maar wanneer daar baie geld op een
kant, en langs niemand aan die ander kant, Here
bless you! hulle omgee nie meer oor sulke
"Die dame dan - Miss Grey ek *** jy
haar geroep - is baie ryk "?
"Vyftig duisend pond, my skat.
Het jy al ooit haar sien? 'n slim, aantreklike meisie
hulle sê, maar nie mooi.
Ek onthou haar tante baie goed, Biddy
Henshawe, sy getroud met 'n baie ryk man.
Maar die familie is almal ryk saam.
Vyftigduisend pond! en deur al die rekeninge,
dit sal nie kom voordat dit wou, want hulle
sê hy alles is aan stukke.
Geen wonder! haastig is met sy curricle
en jagters!
Wel, doen dit nie te kenne praat, maar wanneer 'n
jong man, wees wie hy sal kom en maak
liefde vir 'n mooi meisie, en beloof
huwelik, hy het geen besigheid om weg te vlieg
van sy woord alleen nie, want hy groei swak,
en 'n ryker meisie is gereed om hom te hê.
Waarom doen hy nie, in so 'n geval, verkoop sy
perde, laat sy huis, draai uit sy
dienaars, en maak 'n grondige hervorming op
keer?
Ek waarborg jou, sou Miss Marianne het
gereed is om te wag totdat sake daar rondom.
Maar dit sal nou nie-a-dae, niks in
die weg van plesier kan ooit gegee word deur
die jong mense van hierdie wêreld. "
"Wil jy weet watter soort van 'n meisie Mej Grey
is?
Is sy gesê te word vriendelik? "
"Ek het nog nooit gehoor dat enige skade van haar, ja ek
kwalik ooit gehoor het haar genoem, behalwe
dat mev Taylor het die oggend, sê dat
'n dag Miss Walker terloops na haar, dat sy
geglo Mr en Mrs Ellison sou wees nie
jammer om te het Miss Grey getroud is, want sy
en mev Ellison kon nog nooit eens ". -
"En wie is die Ellisons?"
"Haar voogde, my skat.
Maar nou is sy oud en kan kies vir
haarself, en 'n mooi keuse wat sy geneem het -
-Wat nou, "na aflewering 'n oomblik -" jou
swak suster is weg na haar eie kamer, ek
*** nie, om te kla deur haarself.
Is daar niks mens kan kry om te troos
haar?
Swak liewe, dit lyk heeltemal wreed om haar te laat
alleen te wees.
Wel, deur-en-by ons het 'n paar
vriende, en dit sal amuse haar 'n bietjie.
Wat sal ons speel op?
Sy haat stilte Ek weet nie, maar is daar geen
ronde wedstryd sy omgee nie? "
"Geagte mev, hierdie guns bewys is baie
onnodig.
Marianne, ek durf sê, sal u nie verlaat haar
kamer weer hierdie aand.
Ek sal oorreed haar as wat ek kan om te gaan vroeë
in die bed, want ek is seker dat sy wil rus. "
"Ja, ek glo dat sal die beste wees vir haar.
Laat haar naam haar eie ete, en gaan na bed.
Here! geen wonder sy is op soek na so slegte
en so gooi die laaste week of twee, vir
hierdie saak *** ek is hang oor
haar kop so lank as dit.
En so het die brief wat het vandag klaar
dit!
Arme siel!
Ek is seker as ek gehad het 'n idee van dit, het ek
sou nie geskerts het haar oor dit vir alle
my geld.
Maar dan moet jy weet, hoe kan ek *** so
'n ding?
Ek het seker gemaak van die feit dat dit niks anders as 'n
gemeenskaplike liefde letter, en jy weet jong
mense wil wees gelag oor hulle.
Here! hoe bekommerd Sir John en my
dogters sal word wanneer hulle dit ***!
As ek moes my sintuie oor my Ek kan hê
genoem in Conduit Street in my pad huis toe,
en vertel hulle van dit.
Maar ek sal sien môre. "
"Dit sou onnodig wees ek is seker, vir jou
Mev Palmer en Sir John te waarsku teen
ooit noem mnr Willoughby, of die maak van die
geringste verwysing na wat geslaag het,
voor my suster.
Hul eie goed-aard moet wys
hulle die ware wreedheid van verskyning om te weet
'n ding oor dit wanneer sy teenwoordig is, en
die minder wat kan ooit vir myself gesê word
die onderwerp, hoe meer my gevoelens sal wees
gespaar, as jy my liewe dame sal maklik
glo. "
"Oh! Here! ja, dat ek inderdaad doen.
Dit moet verskriklik wees vir julle om dit te ***
gepraat van, en as vir jou suster, ek is
seker ek sou noem nie 'n woord oor om dit te
haar vir die wêreld.
Jy sien ek het nie al die eet.
Nie meer sou Sir Johannes, en my dogters,
want hulle is almal baie bedagsaam en
bedagsaam, veral as ek hulle 'n
wenk, as ek sal seker.
Vir my deel, ek *** die minder is, wat gesê
oor sulke dinge, hoe beter, hoe gouer
'Tis geblaas oor en vergeet.
En wat beteken praat ooit weet jy? "
"In hierdie saak kan dit net doen skade, meer
miskien as in baie gevalle van 'n soortgelyke
soort, want dit is bygewoon deur
omstandighede wat, ter wille van elke
een vir wat daarin is, maak dit ongeskik vir
geword het van die openbare gesprek.
Ek moet dit reg doen aan mnr Willoughby -
Hy het gebreek geen positiewe betrokkenheid by
my suster. "
"Reg, my liewe!
Moenie voorgee om hom te verdedig.
Geen positiewe betrokkenheid inderdaad! nadat
haar al oor Allenham House, en uitverkies
die baie kamers hulle is om in te woon
hierna! "
Elinor, vir haar suster se onthalwe, kon nie
druk op die onderwerp verder, en sy het gehoop dat dit
was nie 'n vereiste van haar vir die Willoughby se;
Sedert, al is Marianne dalk veel verloor, het hy
kon kry baie min deur die handhawing
van die werklike waarheid.
Na 'n kort stilte aan beide kante, Mrs
Jennings, met al haar natuurlike hilariteit,
losbreek weer.
"Wel, my liewe, dit is 'n betroubare woord oor' n
siek-wind, want dit sal al hoe beter vir
Kolonel Brandon.
Hy sal haar op die laaste; aye, dat hy
sal.
Mind my, wat nou, as hulle an't getroud is deur Mid-
somer.
Here! hoe hy sal giggel oor hierdie nuus!
Ek hoop dat hy vanaand sal kom.
Dit sal al aan die een 'n beter wedstryd vir wees
jou suster.
Twee duisend 'n jaar sonder skuld of
nadeel nie - behalwe die bietjie liefde-kind,
inderdaad, aye, ek het vergeet haar, maar sy mag
word 'prenticed uit op' n klein koste, en dan
wat beteken dit beteken?
Delaford is 'n mooi plek, kan ek jou sê;
presies wat ek noem 'n mooi outydse
plek, vol van die geriewe en geriewe;
redelik toegesluit in met 'n groot tuin mure wat
word gedek met die beste vrugte-bome in
die land, en so 'n moerbei boom in
die een hoek!
Here! hoe Charlotte en ek het dinge die
enigste tyd wat ons daar was!
Dan is daar 'n duif-cote, sommige pragtige
bredie-dam, en 'n baie mooi kanaal, en
elke ding, in kort, dat 'n mens kan begeer
vir, en dit is boonop naby aan die
kerk, en slegs 'n kwart van' n kilometer van
die tolhek-pad, so 'tis nooit vaal, vir
as jy net gaan sit in 'n ou taxus
arbor agter die huis, kan jy sien al
die waens wat verby.
Oh! 'Tis' n mooi plek!
'N slagter hard deur in die dorp, en die
pastorie-huis binne 'n klip gooi.
Aan my fancy, 'n duisend keer mooier as
Barton Park, waar hulle gedwing word om te stuur
drie myl vir hul vleis, en het nie 'n
naaste nader as jou ma.
Wel, ek sal aan die kolonel gees so gou
as ek kan.
Een skouer van skaapvleis, jy weet, dryf
'n ander af.
As ons kan, maar Willoughby uit sit haar
kop! "
"Ay, indien ons dat, mev kan doen," sê
Elinor, "ons sal baie goed doen met of
sonder Kolonel Brandon. "
En dan styg, sy het weg om aan te sluit
Marianne, wat sy gevind het, as wat sy verwag is,
in haar eie kamer, leun, in stille ellende,
oor die klein oorblyfsels van 'n vuur, wat
tot Elinor se ingang, was haar enigste
lig.
"Jy beter het laat my," is al wat die
kennis dat haar suster ontvang het van haar.
"Ek sal verlaat nie," sê Elinor, "as jy
gaan na bed. "
Maar dit, vanaf die oomblik van onreg
ongeduldig lyding, het sy op die eerste
geweier het om te doen.
Haar suster se erns, maar sag
oortuiging, maar gou versag haar te
nakoming en Elinor haar sien lê haar
seer kop op die kussing, en as sy
gehoop, in 'n manier om' n paar rustige rus te kry
voordat sy het haar verlaat.
In die salon, waar sy dan
herstel, was gou sy by deur mev
Jennings, met 'n wyn-glas, vol
iets, in haar hand.
"My liewe," het sy gesê, aangaan, "Ek het nou net
recollected dat ek een van die mooiste
ou Constantia wyn in die huis wat ooit
was geproe, so ek het gelei tot 'n glas van dit
vir jou suster.
My arme man! hoe lief hy was van dit!
Wanneer hy het 'n aanraking van sy ou colicky
jig, het hy gesê dit het hom meer goed as enige
iets anders in die wêreld.
Gryp dit aan jou suster. "
"Geagte Mevrou," antwoord Elinor, om te lag
die verskil van die klagtes wat
dit was aanbeveel, "hoe goed jy is!
Maar ek het net links Marianne in die bed, en
Ek hoop, byna aan die slaap, en as ek ***
niks sal wees van soveel diens aan haar
rus soos jy, as jy wil laat my toe, ek sal
drink die wyn myself. "
Mev Jennings, maar betreur dat sy
was nie vyf minute vroeër, was
tevrede met die skikking, en Elinor,
soos sy ingesluk die hoof van hulle,
weerspieël, dat alhoewel die effek daarvan op 'n
colicky jig is op die oomblik, van min
belang is vir haar, sy genesende kragte, op 'n
teleurgesteld hart kan word as redelik
probeer op haar as op haar suster.
Kolonel Brandon het in terwyl die party
was op tee, en deur sy manier van soek
deur die kamer vir Marianne, Elinor
onmiddellik gunstelingspanne dat hy nie
verwag of wou haar daar te sien, en
in kort, dat hy was reeds bewus van wat
veroorsaak haar afwesigheid.
Mev Jennings was nie getref deur dieselfde
gedink, want kort nadat sy ingang, het sy
geloop het oor die vertrek na die tee-tabel
waar Elinor gesit, en fluister - "Die
Kolonel lyk as 'n ernstige soos altyd jy sien.
Hy weet niks van dit, moenie vir hom sê, my
liewe. "
Hy het kort daarna het 'n stoel naby
haar, en met 'n kyk wat perfek
verseker haar van sy goeie inligting,
ondersoek laat doen na haar suster.
"Marianne is nie goed," sê sy.
"Sy is ongeskik die hele dag, en ons
het haar oorreed om te gaan na bed. "
"Miskien, dan," het hy aarselend antwoord
"Wat ek *** vanoggend kan word - daar
mag meer waarheid in dit wees as ek kon
glo moontlik by die eerste. "
"Wat het jy gehoor?"
"Dat 'n man, wie Ek het rede om te
*** - in kort, dat 'n man, wie ek geweet het om
betrokke te wees - maar hoe sal ek jou vertel?
As jy weet dit reeds, so seker jy moet,
Ek kan gespaar word. "
"Jy bedoel," antwoord Elinor, met gedwing
kalmte, "het mnr Willoughby se huwelik met
Mis Grey.
Ja, ons weet dit alles.
Dit blyk te gewees het 'n dag van algemene
toeligting, vir hierdie baie oggend eerste
ontvou dit aan ons.
Mnr Willoughby is onpeilbaar!
Waar het jy dit ***? "
"In 'n papier winkel in Pall Mall, waar
Ek het besigheid.
Twee dames was wag vir hul vervoer,
en een van hulle was aan die ander 'n
rekening van die beoogde wedstryd, in 'n stem
so min probeer wegsteek, dat dit
onmoontlik is vir my nie almal om te ***.
Die naam van Willoughby, John Willoughby,
gereeld herhaal, eerste gevang my
aandag, en wat gevolg was 'n positiewe
stelling dat elke ding is nou uiteindelik
vereffen respek vir sy huwelik met mej
Grey - dit was nie meer 'n geheim wees nie - dit
sou plaasvind, selfs binne 'n paar weke,
met baie besonderhede van die voorbereidings en
ander sake.
Een ding, veral, ek onthou, want
dit bedien die man nog meer identifiseer: -
sodra die seremonie verby was, het hulle
om te gaan na Combe Magna, sy setel in
Somersetshire.
My verbasing - maar dit sou
onmoontlik om te beskryf wat ek gevoel het.
Die kommunikatiewe lady ek geleer het, op
ondersoek, want ek het in die winkel totdat hulle
weg was, was 'n Mrs Ellison, en dat, as
Ek het sedert ingelig is, is die naam van
Mis Grey se voog. "
"Dit is.
Maar het jy ook gehoor dat Mej Grey
het £ 50000?
In daardie, indien in enige ding, kan ons vind 'n
verduideliking. "
"Dit mag so wees, maar Willoughby in staat is om -
ten minste ek *** "- hy stop 'n oomblik
dan bygevoeg in 'n stem wat skynbaar
wantroue self, "en jou suster - hoe het
sy - "
"Haar lyding het baie ernstig.
Ek het net om te hoop dat hulle ook mag wees
proporsioneel kort.
Dit is, dit is 'n baie wrede ellende.
Tot gister, ek glo, het sy nooit
twyfel in sy verband, en selfs nou, miskien -
maar ek is amper oortuig dat hy nooit was
regtig geheg aan haar.
Hy is baie bedrieglike! en in sommige
punte, dit lyk asof daar 'n hardheid van hart
omtrent hom. "
"Ah!" Sê kolonel Brandon, "daar is,
inderdaad!
Maar jou suster nie - ek *** jy het gesê
so - sy het nie heeltemal beskou as jy nie "?
"Jy ken haar beskikking, en kan glo
hoe gretig sy sou nog steeds regverdig hom as
sy kon. "
Hy het geen antwoord, en kort daarna, deur
die opheffing van die tee-dinge, en die
reëling van die kaart partye, die
onderworpe was noodwendig gedaal.
Mev Jennings, wat gekyk het hulle met
plesier terwyl hulle praat, en wat
verwag dat die effek van Miss te sien
Dashwood se kommunikasie, in so 'n
oombliklike vreugde op kolonel Brandon se
kant, kan net so geword het 'n man in die
bloei van die jeug, van hoop en geluk, het
hom, met verwondering, bly die hele
aand meer ernstige en deurdagte as
gewoonlik.
cc prosa ccprose audiobook audio boek gratis hele volle volledige lesing gelees librivox klassieke literatuur gesluit onderskrifte byskrifte ondertitels esl ondertitels vreemde taal vertaal vertaal