Tip:
Highlight text to annotate it
X
Sense and Sensibility
deur Jane Austen (1811)
Hoofstuk 5
Geen vroeër was haar antwoord gestuur, as
Mev Dashwood verwen haarself in die
plesier van die aankondiging van haar seun-in-law
en sy vrou wat sy was voorsien van 'n
huis, en moet hulle nie langer incommode
as tot elke ding was gereed vir haar
bewoon nie.
Hulle *** haar met verbasing.
Mev John Dashwood het niks gesê nie, maar haar
man sivielregtelik gehoop dat sy nie sou word
vereffen ver van Norland.
Sy het 'n groot bevrediging in antwoord dat
sy gaan in die Devonshire .-- Edward
het gou na haar, op gehoor
hierdie, en, in 'n stem van verrassing en
kommer, wat vereis nie 'n verduideliking te
haar, herhaal, "Devonshire!
Is jy, wel, gaan daar?
So ver hiervandaan!
En tot watter deel van dit? "
Sy verduidelik die situasie.
Dit was binne vier kilometer noord van
Exeter.
"Dit is maar 'n huis," het sy voortgegaan, "maar
Ek hoop baie van my vriende in dit te sien.
'N kamer of twee kan maklik bygevoeg word, en as
my vriende vind geen probleme in die reis
so ver om my te sien, ek is seker ek sal vind
niemand in akkommodeer hulle nie. "
Sy is afgesluit met 'n baie vriendelike uitnodiging
aan mnr en mev John Dashwood om haar te besoek
op Barton, en aan Edward sy het een met
nog groter liefde.
Alhoewel haar oorlede gesprek met haar
dogter-in-law gemaak het haar oplos
oorblywende op Norland nie langer as was
onvermydelik, was dit nie vervaardig die
kleinste effek op haar op daardie punt te
wat dit hoofsaaklik geneig.
Te skei Edward en Elinor was so ver
uit om haar voorwerp soos altyd, en sy
wou Mev John Dashwood, om te wys deur hierdie
wys uitnodiging aan haar broer, hoe
heeltemal buite rekening gelaat het sy haar verwerping
van die wedstryd.
Mr John Dashwood vertel sy moeder weer en
weer hoe baie jammer hy was dat sy
geneem het om 'n huis op so' n afstand van
Norland as sy wese van 'n te voorkom
diens aan haar in die verwydering van haar meubels.
Hy het regtig gevoel pligsgetrou netelige op die
geleentheid, want die baie inspanning waarop hy
het beperkte die prestasie van sy belofte
aan sy pa was by hierdie reëling
gelewer onprakties .-- Die meubels was
almal gestuur om deur water.
Dit hoofsaaklik bestaan uit huishoudelike linne
plaat, china, en die boeke, met 'n mooi
vleuel van Marianne se.
Mev John Dashwood het die pakkette wyk
met 'n sug: sy kon nie help om dit te voel
hard dat as Mev Dashwood se inkomste sou
so onbeduidend in vergelyking met hul
eie, sou sy enige mooi artikel
van meubels.
Mev Dashwood het die huis vir 'n
twelvemonth, dit was gereed verstrek word, en
hulle kan het onmiddellik besit.
Geen probleme ontstaan het aan beide kante in die
ooreenkoms; en sy gewag net vir die
beskikking van haar effekte op Norland, en
haar toekoms te bepaal huishouding, voordat sy
verreken vir die weste, en dit, soos sy
uitermate vinnige in die uitvoering van
alles wat belangstel haar, was gou
gedoen .-- Die perde wat oorgebly het haar
haar man het verkoop is kort na sy
dood, en 'n geleentheid bied nou van
ontslae te raak van haar vervoer, het sy ingestem om
verkoop wat ook by die erns advies van
haar oudste dogter.
Vir die gerief van haar kinders, het sy
geraadpleeg net haar eie wil, sou sy
dit gehou het, maar die diskresie van Elinor
die oorhand gekry.
Haar wysheid te beperk die getal van hulle
dienaars tot drie, twee blommemeisies en 'n man,
met wie hulle was vinnig op voorwaarde van
onder diegene wat gevorm het hul
saak teen Norland.
Die man en een van die diensmeisies was gestuur
onmiddellik in die Devonshire, ter voorbereiding van die
huis vir hul meesteres se aankoms, want as
Lady Middleton was heeltemal onbekend aan mev
Dashwood, het verkies om sy gaan direk na
die huis dat hy 'n besoeker op Barton
Park, en sy vertrou so undoubtingly op Sir
Johannes se beskrywing van die huis, as om te voel
geen nuuskierigheid te ondersoek dit self totdat sy
het dit as haar eie.
Haar gretigheid om weg wees van Norland was
bewaar van vermindering deur die duidelik
bevrediging van haar dogter-in-wet in die
vooruitsig van haar ontslag, 'n tevredenheid
wat was, maar feebly poging te wees
weggesteek onder 'n koue uitnodiging om haar te
stel haar vertrek.
Nou was die tyd toe haar seun-in-law's
belofte aan sy vader kon met besondere
fatsoen vervul word.
Aangesien hy versuim het om dit te doen op die eerste
kom aan die boedel, hulle ophou
huis kan kyk op as die mees
geskikte tydperk vir die voltooiing.
Maar Mev Dashwood begin binnekort te gee
oor al die hoop van die soort, en om
oortuig van die algemene drift van sy
diskoers, dat sy hulp verleng word tot
verder as hulle onderhoud vir ses
maande op Norland.
Hy so dikwels gepraat van die toenemende
uitgawes van huishouding, en die
ewige eise op sy beursie, wat 'n
man van 'n gevolg in die wêreld was
buite berekening blootgestel word aan, dat hy
was eerder om op te staan in die behoefte van meer
geld homself as enige ontwerp van te hê
gee geld weg.
In 'n paar weke na die dag wat
gebring Sir John Middleton se eerste brief
te Norland, was tot dusver elke ding gevestig
in hul toekomstige gebly as Mev in staat te stel
Dashwood en haar dogters te begin om hul
reis.
Baie van hulle is die trane gestort het deur hulle in hul
laaste adieus na 'n plek so baie geliefde.
"Liewe, liewe Norland!" Sê Marianne, soos sy
rondgedwaal alleen voor die huis, op die
laaste aand van hul wese is daar, "wanneer
moet ek ophou om jou te spyt - toe leer
voel 'n huis elders - Oh!! gelukkige huis
kan jy weet wat ek ly nou lees
jy uit hierdie plek, waar miskien het ek
jy mag geen view more - En jy, sal julle goed-
bekend bome - maar jy sal voortgaan om die
.-- Geen blaar dieselfde sal verval, omdat ons
verwyder word, of enige tak geword bewegingloos
hoewel ons kan waarneem dat jy nie langer - Nee!;
jy sal voortgaan om dieselfde; bewusteloos van
die plesier of die spyt my om u geleentheid
en onbewustelike van enige verandering in diegene wat
loop ook nie onder jou skaduwee - Maar wie sal bly!
om jou te geniet? "
cc prosa ccprose audiobook audio boek gratis hele volle volledige lesing gelees librivox klassieke literatuur gesluit onderskrifte byskrifte ondertitels esl ondertitels vreemde taal vertaal vertaal