Tip:
Highlight text to annotate it
X
Alice's Adventures in Wonderland deur Lewis Carroll
Hoofstuk III. 'N koukus-Race en' n lang storie
Hulle was inderdaad 'n ***-looking party wat
vergadering op die bank - die voëls met
draggled vere, die diere met hul
bont vashou naby aan hulle, en al
druipnat, kruis, en ongemaklik.
Die eerste vraag van die kursus was, hoe om te
kry droë weer: hulle het 'n konsultasie
oor hierdie, en na 'n paar minute om dit
was baie natuurlike aan Alice te vind
haarself praat familiarly met hulle, asof
sy het bekend hulle almal haar lewe.
Trouens, sy het nogal 'n lang argument met
die Lory, wat op die laaste draai verbitterd
sou net sê, "Ek is ouer as jy is, en
moet weet beter ", en dit Alice sou nie
toelaat sonder om te weet hoe oud dit is, en,
as die Lory positief geweier om te vertel sy
ouderdom, was daar nie meer te sê.
Op die laaste die muis, wat blyk 'n te wees
persoon van gesag onder hulle geroep het,
'Down Sit, almal van julle, en luister na my!
Ek sal gou maak dat jy genoeg droë! "
Hulle het almal gaan sit in 'n keer, in' n groot ring,
met die muis in die middel.
Alice het haar oë angstig vasgestel op dit
want sy voel seker dat sy sou vang 'n slegte
koue as sy het nie droë baie gou.
"Ahem!" Sê die muis met 'n belangrike
lug, 'is julle almal gereed?
Dit is die droogste ding wat ek weet.
Stilte rondom, as jy wil!
"Willem die Veroweraar, wie se ontwil was
bevoordeel deur die pous, was gou aan
deur die Engelse, wat leiers wou, en het
is van die laat veel gewoond te oorname
en verowering.
Edwin en Morcar, die grafte van Mercia en
Northumbria - "
"Ugh!" Sê die Lory, met 'n rilling.
"Ek smeek jou vergewe!" Het die muis gesê,
frons, maar baie beleefd: "Het jy
praat? "
"Nie ek!" Sê die Lory haastig.
"Ek het gedink jy gedoen het," het die muis gesê.
"- Ek gaan.
"Edwin en Morcar, die grafte van Mercia en
Northumbria, verklaar vir hom: en selfs
Stigand, die patriotiese aartsbiskop van
Canterbury, gevind dat dit raadsaam - "
'Found WAT? "Sê die Duck.
'Found IT,' die muis geantwoord eerder
crossly: "natuurlik jy weet wat" dit "
beteken. "
"Ek weet wat" dit "beteken goed genoeg, toe ek
vind 'n ding, "sê die Eend:" dit is
die algemeen 'n padda of' n wurm.
Die vraag is, wat die aartsbiskop het
vind? "
Die muis het nie kennis van hierdie vraag, maar
haastig gegaan, '"- het gevind dat dit raadsaam
om te gaan met Edgar Atheling William te ontmoet
en bied hom die kroon.
William se optrede by die eerste was matig.
Maar die oortreding van sy Normandiërs - "Hoe is
jy kry op die oomblik, my liewe "dit voortgesit word?,
draai na Alice soos dit gepraat het.
"As nat as ooit," sê Alice in 'n
melancholie toon: "dit lyk nie vir my om te droog
at all. "
"In daardie geval," sê die Dodo plegtig,
gestyg het tot sy voete, "Ek skuif dat die
vergadering verdaag, vir die onmiddellike aanvaarding
van meer energieke remedies - '
"Praat English!" Sê die jong arend.
"Ek weet nie wat die betekenis van die helfte van diegene wat
lang woorde, en wat meer is, ek doen nie
glo dat jy óf doen! "
En die jong arend sy kop gebuig n om weg te steek
glimlag: 'n paar van die ander voëls tittered
hoorbaar.
"Wat ek wou sê," sê die Dodo in
'n aanstoot toon, "was, dat die beste ding
om ons droog sou 'n Koukus-wedloop wees. "
"Wat 'n Koukus-wedloop IS?" Sê Alice, nie
dat sy wou veel om te weet, maar die Dodo
het gestop asof dit gedink dat iemand
dit behoort te spreek, en niemand anders was
geneig om iets te sê.
"Hoekom," sê die Dodo, 'die beste manier om
verduidelik dit is om dit te doen. "
(En, as jy dalk net soos die ding om te probeer
jouself, sommige winter dag, sal ek jou vertel
hoe die Dodo daarin geslaag om dit.)
Eerste is dit gemerk uit 'n ras-kursus, in' n
soort van sirkel, ("die presiese vorm nie
saak, 'het dit gesê,) en dan sal al die party
geplaas is op die roete, hier en
daar.
Daar was geen "Een, twee, drie, en weg is,"
maar hulle begin hardloop toe hulle wou, en
links af wanneer hulle wou, sodat dit was
nie maklik om te weet wanneer die wedloop is verby.
Tog, wanneer hulle was loop 'n half
uur of so, en was nogal weer droog, die
Dodo skielik geroep het "Die wedloop is
oor "en! hulle almal druk rondom staan,
hyg, en vra, "Maar wie het gewen?"
Hierdie vraag die Dodo kon nie antwoord nie
sonder 'n groot deel van die denke, en dit gaan sit
vir 'n lang tyd met een vinger gedruk
op sy voorkop (die posisie waarin
jy gewoonlik sien Shakespeare, in die
foto's van hom), terwyl die res gewag het in
stilte.
Op die laaste die Dodo het gesê: "Almal het gewen,
en almal moet pryse. "
"Maar wie is die pryse te gee?" Nogal 'n
koor van stemme gevra word.
"Hoekom, SY, natuurlik," sê die Dodo,
verwys na Alice met een vinger, en die
hele party keer vol ronde haar
roeping uit in 'n verwarde manier,' Toekennings!
Pryse! "
Alice het geen idee gehad wat om te doen, en in
wanhoop het sy haar hand in haar sak, en
getrek uit 'n boks van comfits, (gelukkig is die
sout water gehad het nie het in dit), en oorhandig
hulle rondom as pryse.
Daar was presies een een-stuk al die ronde.
"Maar sy moet 'n prys haarself, jy
weet, "het die muis gesê.
"Natuurlik," die Dodo geantwoord baie ernstig.
"Wat anders het jy in jou sak?" Het hy
het op, draai om Alice.
"Slegs 'n vingerhoed," sê Alice ongelukkig.
"Hand dit oor hier," sê die Dodo.
Dan moet hulle almal druk om haar weer,
terwyl die Dodo plegtig het die
vingerhoed, sê: "Ons smeek u aanvaarding van
hierdie elegante vingerhoed ", en, wanneer dit het
klaar is met hierdie kort toespraak, het hulle almal
gejuig.
Alice het gedink dat die hele ding baie absurd,
maar hulle is almal het so graf wat sy gedoen het
nie waag om te lag, en, soos sy kon nie
*** aan iets om te sê, het sy net gebuig
en hy het die vingerhoed, op soek na so plegtige as
sy kon.
Die volgende ding was om te eet die comfits: dit
veroorsaak 'n geraas en verwarring, as die
groot voëls het gekla dat hulle nie kon
smaak hulle, en die kleintjies verstik en
moes patted word op die rug.
Maar dit was oor op die laaste, en hulle het gaan sit
weer in 'n ring, en gesmeek die Muis
om hulle te vertel iets meer.
"Jy het belowe om my te vertel jou geskiedenis, jy
weet, "sê Alice, 'en hoekom dit is wat jy haat
-C en D, "het sy bygevoeg in 'n fluister,' n halwe
*** dat dit weer sal aanstoot.
"Myne is 'n lang en' n hartseer verhaal!" Sê die
Muis, draai om Alice, en gesug.
"Dit is 'n lang stert, seker," sê Alice,
kyk neer met verwondering op die muis se
stert maak nie, "maar hoekom doen jy dit noem hartseer?"
En sy het op die raaisel oor dit terwyl die
Muis het gepraat, sodat haar idee van die
verhaal was iets soos volg: -
| 'Fury sê vir' n
| Muis, Dat hy
| Ontmoet in die
| Huis
| "Laat ons
| Sowel gaan
| Wet: Ek sal
| Vervolg
| Jy .-- Kom
| Ek neem nie
| Ontkenning; Ons
| Moet 'n
| Verhoor: Vir
| Regtig hierdie
| Oggend het ek
| Niks
| Om te doen ".
| Said die
| Muis na die
| Huidig, "Sulke
| 'N verhoor,
| Liewe Sir,
| Met
| No jury
| Of regter,
| Sou wees
| Mors
| Ons
| Asem ".
| "Ek sal
| Oordeel, ek sal
| Word jurie, "
| Said
| Kunstige
| Ou Fury:
| "Ek sal
| Probeer om die
| Hele
| Oorsaak,
| En
| Veroordeel
| Jy
| Te
| Dood ".
"Jy is nie bywoon nie!" Sê die muis te
Alice ernstig.
"Wat *** jy van? '
"Ek smeek jou vergewe," sê Alice baie
nederig: "jy het gekry om die vyfde draai, het ek
***? "
"Ek is nie gehad het!" Roep die muis gesê, skerp en
uitgevaar.
"'N knoop!" Sê Alice, altyd gereed te maak
haarself nuttig, en op soek na angstig oor
haar.
"O, laat my help om dit te breek nie!"
"Ek kan niks daaraan doen nie van die soort," sê die
Muis, opstaan en loop weg.
"Jy belediging vir my deur te praat sulke nonsens!"
"Ek het nie bedoel dit!" Gepleit swak Alice.
"Maar jy is so maklik aanstoot, jy weet!"
Die muis net growled in antwoord.
"Kom asseblief terug en afwerking jou storie!"
Alice het nadat dit, en die ander mense
aangesluit in koor, "Ja, asseblief nie!", maar die
Muis net sy kop geskud ongeduldig, en
geloop het 'n bietjie vinniger.
"Wat 'n jammerte dit sou bly nie!" Sug die
Lory, so gou as wat dit was nogal buite sig;
en 'n ou Krap het die geleentheid
sê vir haar dogter 'Ag, my liewe!
Laat dit 'n les vir jou nooit te verloor
Jou humeur! "
'Hou jou tong, Ma! "Sê die jong
Krap, 'n bietjie snappishly.
"Jy is genoeg om die geduld van 'n te probeer
oester! "
"Ek wens ek het ons Dina hier, ek weet ek doen!"
sê Alice hardop, spreek niemand in
besonder.
"Sy wil gou gaan haal dit terug!"
"En wie is Dina, as ek kan waag om
vra die vraag 'sê? die Lory.
Alice het geantwoord gretig, want sy was altyd
gereed om te praat oor haar troeteldier: "Dina is ons
kat.
En sy is so 'n kapitaal een vir vang
muise wat jy nie kan ***!
En o, ek wens jy haar kon sien na die
voëls nie!
Hoekom, sal sy 'n voëltjie so gou eet
kyk na dit! "
Hierdie toespraak het 'n merkwaardige sensasie
onder die party.
Sommige van die voëls gou af in 'n keer: die een
ou Magpie begin wikkel homself tot baie
versigtig, hernasien, "Ek het regtig moet
om die huis, die nag lug nie pak my
keel "en! n Kanariese genoem in 'n
bewende stem sy kinders, "Kom
weg, my Dears!
Dit is hoog tyd dat jy al in die bed! "
Op verskeie verskoning hulle almal beweeg af, en
Alice was gou alleen gelaat word.
"Ek wens ek het nie genoem Dina!" Het sy gesê
om haarself in 'n melancholie toon.
"Niemand lyk soos haar, sit hier, en
Ek is seker sy is die beste kat in die wêreld!
O, my liewe Dina!
Ek wonder of ek ooit sien jy nie meer! "
En hier is swak Alice het weer begin huil, vir
sy voel baie eensaam en lae-spirited.
In 'n klein tydjie, maar sy het weer gehoor
'n bietjie pattering van voetstappe in die
afstand, en sy het opgekyk gretig, half
hoop dat die muis sy kop verander het,
en was terug kom om sy storie te voltooi.
cc prosa ccprose audiobook audio book klassieke literatuur gesluit onderskrifte byskrifte ondertitels teks esl gesinchroniseer