Tip:
Highlight text to annotate it
X
Sense and Sensibility
deur Jane Austen (1811)
Hoofstuk 6
Die eerste deel van hul reis was
uitgevoer in 'n te melancholie' n ingesteldheid
te word anders as saai en
onaangenaam.
Maar as hulle het teen die einde van dit,
hul belangstelling in die voorkoms van 'n
land wat hulle bewoon het oorwin
hul verslaenheid, en 'n vertoning van Barton
Valley toe hulle in dit aan hulle gegee het
blymoedigheid.
Dit was 'n aangename vrugbare plek, asook
gehoute, en ryk word in weidingsbestuur.
Na likwidasie langs dit vir meer as 'n
myl, hulle bereik hul eie huis.
'N klein groen hof is die geheel van sy
demesne voor, en 'n netjiese paaltjie hek
toegelaat om hulle in dit.
As 'n huis, Barton Cottage, alhoewel klein,
was gemaklik en kompak, maar as 'n
verblyf is dit foutief was, vir die bou
was gereelde, was die dak geteel, die venster
hortjies groen geverf is nie, of was
die mure bedek met honeysuckles.
'N nou gang gelei direk deur die
huis in die tuin agter.
Aan elke kant van die ingang was 'n vergadering
kamer, ongeveer sestien voete vierkantig; en daarna
hulle was die kantore en die trappe.
Vier bed-kamers en twee garrets gevorm die
res van die huis.
Dit was nie gebou was nie baie jare en was in
'n goeie toestand.
In vergelyking van Norland, dit was arm en
klein inderdaad - maar die trane wat
herinnering na vore geroep toe hulle in
die huis was gou droog weg.
Hulle was toegejuig deur die vreugde van die
dienaars by hul aankoms, en elk vir die
ter wille van die ander opgelos te verskyn
gelukkig.
Dit was baie vroeg in September, die seisoen
was goed, en vanaf die eerste sien van die plek
onder die voordeel van goeie weerstoestande, het hulle
ontvang 'n indruk wat in sy guns wat
was van die materiaal diens in die aanbeveling is dit
aan hul blywende Approbation.
Die situasie van die huis was goed.
Hoë heuwels rose onmiddellik agter, en by
geen groot afstand op elke kant, en sommige van
wat oop was wee, die ander
verbou en ***.
Die dorp was Barton hoofsaaklik op een van
die heuwels, en vorm 'n aangename oog
van die huis vensters.
Die vooruitsig in die voorkant was meer uitgebreide;
dit het beveel dat die geheel van die dal, en die
bereik in die land verder.
Die berge wat die huis omring
beëindig die vallei in die rigting;
onder n ander naam, en in 'n ander kursus,
dit vertak weer tussen twee van die
steilste van hulle.
Met die grootte en meubels van die huis
Mev Dashwood was oor die hele goed
tevrede is nie, want al haar vorige styl van
lewe gelewer baie toevoegings tot die laaste
onontbeerlik is, om nog voeg en te verbeter was 'n
verlustig aan haar, en sy het in hierdie tyd
gereed om geld genoeg om te voorsien alles wat was
wou van 'n groter elegansie aan die
woonstelle.
"Soos vir die huis self, om seker te wees," sê
sy, "dit is te klein vir ons familie nie, maar
ons sal onsself tolerably
gemaklik vir die hede, want dit is te
laat in die jaar vir verbeteringe.
Miskien in die lente, as ek het baie van die
geld, soos ek waag om te sê ek sal nie, kan ons ***
oor die bou.
Hierdie salonne is albei te klein is vir sulke
partye van ons vriende as wat ek hoop om te sien
dikwels versamel hier, en ek het 'n paar
gedagtes van die draai van die leesstuk in een
van hulle met miskien 'n deel van die ander,
en so laat die res van daardie ander
vir 'n ingang, hierdie, met' n nuwe tekening
kamer wat kan maklik bygevoeg word, en 'n bed-
kamer en Bo hierbo, sal dit 'n
baie knusse huisie.
Ek kon wens die trap was mooi.
Maar 'n mens moet nie verwag dat elke ding, al
Ek *** dit sou geen moeilike saak wees
om hulle te brei.
Ek sal sien hoeveel ek is voor-hand met
die wêreld in die lente, en ons sal plan
ons verbeterings daarvolgens. "
In die mean time, voordat al hierdie
veranderings kan gemaak word uit die spaarrekening
van 'n inkomste van vyf honderd een-jaar deur' n
vrou wat nog nooit in haar lewe gered, het hulle
was wys genoeg om tevrede wees met die
huis soos dit was, en elkeen van hulle besig was om
in die reël van hul name betref, en
probeer, deur die plasing van rondom hulle boeke
en ander besittings, self 'n te vorm
huis.
Marianne se vleuel was uitgepak en
goed versorg, en Elinor se tekeninge
was wat aan die mure van hulle sit
kamer.
In sulke employments soos hierdie hulle
onderbreek kort na ontbyt die volgende
dag deur die ingang van hul verhuurder, wat
het hulle na welkom om Barton, en
bied hulle al die akkommodasie van sy eie
huis en tuin waarin hulle dalk op
teenwoordig wees gebrekkig.
Sir John Middleton was 'n goeie soek man
ongeveer veertig.
Hy het voorheen besoek op Stanhill, maar dit
was te lank vir sy jong neefs te
onthou hom.
En sy gedaante was deeglik goed
moed, en sy maniere was so vriendelik
as die styl van sy brief.
Hul aankoms het voorgekom om te bekostig hom real
tevredenheid, en hulle comfort te wees nie
voorwerp van die werklike bekommernis vir hom.
Hy het gesê baie van sy ernstige begeerte van hul
woon in die mees gesellig terme met sy
familie, en gedruk hulle so hartlik te
eet by Barton Park elke dag totdat hulle
beter was gevestig by die huis, dat, alhoewel
sy smekinge is uitgevoer om 'n punt van
deursettingsvermoë as beskawing, kon hulle
nie aanstoot gee.
Sy guns was nie beperk tot woorde op, want
binne 'n uur nadat hy het hulle verlaat,' n groot
mandjie vol van die tuin dinge en vrugte
aangekom van die park, wat gevolg is
voor die einde van die dag deur 'n geskenk van
spel.
Hy het daarop aangedring, ook op die vervoer al
hul briewe aan en van die pos
hulle, en sou nie ontken word nie die
bevrediging van sy koerant te stuur
elke dag.
Lady Middleton gestuur het 'n baie burgerlike
boodskap deur hom, wat die volgende aandui haar voorneme van
wag op Mrs Dashwood so gou as wat sy
kon wees verseker dat haar besoek sou wees nie
ongerief, en as hierdie boodskap was
beantwoord deur 'n uitnodiging ewe beleefd,
haar ladyship is ingestel om hulle die
volgende dag.
Hulle was natuurlik baie angstig om te sien n
persoon aan wie so baie van hulle comfort op
Barton moet afhang, en die elegansie van haar
voorkoms was gunstig is vir hul wense.
Lady Middleton was nie meer as ses of
sewe en twintig; haar gesig was mooi,
haar figuur lank en slaan, en haar
Adres grasieuse.
Haar maniere het al die elegansie wat haar
man se wou hê.
Maar hulle sou gewees het verbeter deur sommige
deel van sy openhartigheid en warmte, en haar
besoek was lank genoeg iets om afbreuk te doen
van hul eerste bewondering, deur bewys
dat, alhoewel baie goed-geteelde, was sy
voorbehou, koue, en het niks te sê vir
haarself as die mees algemene-plek
ondersoek of opmerking.
Gesprek is egter nie wou hê, vir
Sir John was baie geselserig en Lady
Middleton het geneem die wyse voorsorgmaatreël van
bring met haar hul oudste kind, 'n
fyn klein seuntjie omtrent ses jaar oud, deur
wat beteken daar was een maar altyd onderhewig aan
word recurred deur die dames in die geval van
kant, want hulle het sy naam te vra
en ouderdom, bewonder sy skoonheid, en vra hom
vrae wat antwoord sy moeder vir
hom, terwyl hy hang oor haar en gehou word
sy kop, aan die groot verrassing van haar
ladyship, wat gewonder op sy synde so skaam
voordat maatskappy, soos hy kon raas
genoeg by die huis.
Op elke formele besoek om 'n kind behoort te wees
van die party, by wyse van die voorsiening vir
diskoers.
In die huidige geval is dit opgetel het nie tien minute
om te bepaal of die seun was die meeste soos
sy vader of moeder, en in watter
name het hy gestalte nie, want
natuurlik elke liggaam verskil, en elke liggaam
was verstom oor die mening van die
ander.
'N geleentheid was gou om te gegee word aan die
Dashwoods van debat op die res van die
kinders, soos Sir John sou verlaat nie die
huis sonder beveiliging van hul belofte van
eet by die park die volgende dag.
cc prosa ccprose audiobook audio boek gratis hele volle volledige lesing gelees librivox klassieke literatuur gesluit onderskrifte byskrifte ondertitels esl ondertitels vreemde taal vertaal vertaal