Tip:
Highlight text to annotate it
X
Pa's en seuns deur Ivan Turgenev HOOFSTUK 9
Op daardie selfde dag BAZAROV MET FENICHKA. Hy was met die ARKADY wandel in die tuin
en aan hom verduidelik waarom sommige van die bome, veral die eikebome, is die groeiende
sleg.
"Jy sal beter doen om silwer populiere om hier te plant, of sipresse en miskien lemmetjies
met 'n paar ekstra swart aarde.
Die arbor daar gegroei het goed, "het hy bygevoeg," omdat dit Acacia en lila;
hulle is 'n goeie struike, het hulle nie nodig het op soek na.
Ah! is daar iemand binne. "
In die arbor Fenichka sit met Dunyasha en Mitya.
Bazarov gestop en ARKADY knik na Fenichka soos 'n ou vriend.
"Wie is dit?"
Bazarov vra hom direk hulle geslaag het.
"Wat 'n mooi meisie!" Wie bedoel jy? "
"Jy moet weet, net een van hulle is mooi."
ARKADY, nie sonder verleentheid aan hom verduidelik kortliks wat Fenichka was.
"Ha!" Opgemerk Bazarov.
"Dit wys jou pa se het goeie smaak. Ek hou van jou vader, Ay, ay!
He'sa goeie man. Maar ons vriende moet maak, "het hy bygevoeg, en
teruggaan na die draspil.
"Evgeny," roep ARKADY na hom in verbystering, "wees versigtig wat jy doen, vir
goedheid ontwil "." Moenie bekommerd wees nie, "sê Bazarov.
"Ek is 'n ervare man, nie 'n land domkop."
Gaan na Fenichka, het hy sy pet af. "Mag ek myself?" Het hy begin het, maak
'n beleefde boog.
"Ek is 'n vriend van ARKADY Nikolayevich en 'n onskuldige persoon."
Fenichka het opgestaan uit die tuin sit en kyk na hom sonder om te praat.
"Wat 'n wonderlike kind," het voortgegaan Bazarov.
"Moenie ongemaklik wees nie, het my lof nooit het die bose oog.
Hoekom sy wange so gespoel? Is hy sny sy tande? "
"Ja," prewel Fenichka, "het hy gesny het reeds vier tande en nou die tandvleis is geswel
weer "." Wys my ... nie ***, Ek is 'n dokter wees nie. "
Bazarov het die baba in sy arms, en tot die groot verbasing van beide Fenichka en
Dunyasha die kind wat geen weerstand en was nie eens *** nie.
"Ek sien, ek sien ... Dis niks, hy sal 'n goeie stel van die tande.
As iets verkeerd gaan jy net vir my. En is jy baie goed jouself? "
"Baie goed, ek dank God."
"Dankie God, wat is die belangrikste ding. En jy "het hy? Bygevoeg, draai om Dunyasha.
Dunyasha, wat opgetree baie sedig in die huis en was ligsinnig uit van die deure,
slegs in antwoord gegiggel.
"Wel, dit is alles reg. Hier is jou jong held. "
Fenichka het die baba in haar arms. "Hoe stil het hy saam met julle was," het sy gesê in 'n
ondertoon.
"Kinders is altyd goed met my," antwoord Bazarov.
"Ek het 'n manier om saam met hulle." Kinders weet wat hulle liefhet nie, "merk
Dunyasha.
"Ja, hulle beslis doen," het Fenichka bygevoeg. "Mitya sal nie toelaat dat sommige mense aan te raak
hom nie vir enigiets nie. "
"Sal hy na my kom?" Gevra ARKADY., Wat na die op 'n afstand staan vir 'n geruime tyd
gekom het om by hulle aan te sluit.
Hy het probeer om Mitya in sy arms te lok, maar Mitya gooi sy kop agteroor en skree,
veel om te Fenichka se verwarring.
"Nog 'n dag, wanneer hy tyd gewoond te raak aan my gehad het," sê ARKADY genade,
en die twee vriende weggestap. "Wat is haar naam?" Gevra Bazarov.
"Fenichka ... Fedosya," antwoord ARKADY.
"En haar pa se naam? 'N Mens moet weet dat. "
"Nikolayevna." "Goed.
Wat ek wil oor haar is dat sy ook nie skaam.
Sommige mense, *** ek, sou *** van haar siek op daardie rekening.
Maar watter gemors!
Hoekom moet sy skaam wees? She'sa moeder en sy is heeltemal reg. "
"Sy is in die reg," het waargeneem ARKADY, "maar my pa ..."
"Hy is reg ook," interposed Bazarov.
"Wel, nee, ek nie so *** nie." "Ek veronderstel 'n ekstra bietjie erfgenaam nie
jou hart. "" Jy behoort te skaam om te skryf soos
my gedagtes "geantwoord! ARKADY vurig.
"Ek *** nie my pa in die verkeerde uit daardie oogpunt, soos ek dit sien, het hy
behoort haar te trou. "" Wel, wel, "sê Bazarov kalm," hoe
ruim-minded ons is!
So jy nog heg betekenis aan die huwelik, ek het nie verwag dat van jou ".
Die vriende het op 'n paar stappe in die stilte.
"Ek het self gesien alles rondom jou vader se plek," begin Bazarov. Weer.
"Die beeste is sleg, die perde is afgebreek, die geboue is nie op te veel, en
die ambagsmanne lyk soos 'n professionele loafers, en die balju is óf 'n gek of 'n
schelm, ek het nog nie uitgevind. "
"Jy is baie swaar vandag, Evgeny Vassilich."
"En die goeie boere neem jou pa in 'n behoorlik, jy ken die spreekwoord
"Die Russiese kleinboere sal oneerlik God self."
"Ek het begin om saam te stem met my oom," opgemerk ARKADY.
"Jy het beslis 'n swak mening van die Russe."
"Asof wat saak maak!
Die enigste goeie gehalte van 'n Russiese is die laagste moontlike opinie oor te hê
homself. Wat belangrik is, is dat twee keer, twee maak vier
en die res is gemors. "
"En is die natuur gemors?" Sê ARKADY., Kyk nadenkend by die gekleurde velde in
die afstand, pragtig verlig in die warm strale van die sakkende son.
"Ook die natuur, is rommel in die sin wat jy aan hom gee.
Die natuur is nie 'n tempel nie, maar 'n werkswinkel, en die man is die werksman. "
Op daardie oomblik het die lang uitgerekte notas van 'n tjello gedryf van die huis, uit na hulle.
Iemand gespeel het Schubert se verwagting met gevoel, maar met 'n onopgeleide
hand, en die soet melodie gevloei soos heuning deur die lug.
"Wat is dit?" Uitgeroep Bazarov. In verbasing.
"My pa." "Jou pa speel die tjello?"
"Ja."
"En hoe oud is jou pa?" Vier-en-veertig. "
Bazarov skielik brul van die lag. "Wat lag jy?"
"My goedheid!
'N man van 44, 'n vader van 'n gesin, in die provinsie, op die tjello speel! "
Bazarov het op lag, maar soveel as wat hy sy vriend se voorbeeld, hierdie keer vereer
ARKADY het nie eens glimlag.