Tip:
Highlight text to annotate it
X
Deel III. 'N reis na Laputa, BALNIBARBI, LUGGNAGG,
GLUBBDUBDRIB en Japan. HOOFSTUK II.
Die vog en gesindhede van die Laputians beskryf.
'N rekening van sy leer. Van die koning en sy hof.
Die skrywer se ontvangs.
Die inwoners onderhewig aan vrees en disquietudes.
'N rekening van die vroue.
Op my afklim, is ek omring met 'n skare van mense, maar die wat daar staan
naaste was te wees van 'n beter gehalte.
Hulle dit sien my met al die punte en omstandighede van die wonder, want dit was
Ek het baie in hul skuld, hulle nooit tot nou toe gesien het 'n ras van sterflinge so enkelvoud in
hul vorms, gewoontes en voorkoms.
Hulle koppe was almal reclined, hetsy vir die reg, of die linkerkant, een van hulle oë
draai die binneste, en die ander direk tot die hoogtepunt.
Hulle uiterlike klere was versier met die syfers van die sonne, mane en sterre;
verweef met dié van vroetel, fluite, harpe, trompette, kitare, klavecimbels, en
baie ander instrumente van musiek, onbekend aan ons in Europa.
Ek waargeneem word, hier en daar, baie in die gewoonte van die knegte, met 'n geblaas blaas,
vasgemaak soos 'n klepel aan die einde van' n stok, wat hulle in hulle hande gedra.
In elk blaas is 'n klein hoeveelheid gedroogde ertjies, of klein klippies, soos ek was
daarna in kennis gestel.
Met hierdie blaas, het hulle nou en dan klap die monde en ore van diegene wat
naby hulle gestaan het, wat die praktyk kon ek dan nie begryp die betekenis.
Dit lyk asof die gemoedere van hierdie mense is so met intense bespiegelings, wat
hulle nie kan praat nie, en woon op die diskoerse van ander, sonder om gewek
deur 'n aantal eksterne taction op die organe van
spraak en gehoor, vir watter rede, daardie persone wat in staat is om om dit te altyd bekostig
hou 'n bakvis (die oorspronklike is climenole) in hul familie, as een van hul huishulpe;
of loop ooit in die buiteland, of besoeke te maak, sonder hom.
En die sake van die beampte is, wanneer twee, drie of meer persone in die maatskappy,
liggies te slaan met sy blaas die mond gaan van Hom wat is om te praat, en die regteroor
van hom of hulle aan wie die spreker spreek homself.
Hierdie stert is net so ywerig in diens geneem om sy meester te woon in sy
loop, en op geleentheid te gee vir hom 'n sagte flap op sy oë, want hy is altyd so.
toegedraai in nadenken, dat hy in
openbaar van die gevaar van die val van elke afgrond, en weerkaats sy kop teen
elke post, en in die strate, van justling ander, of justled homself in die
kennel.
Dit was nodig om hierdie inligting aan die leser gee, waarsonder hy sou wees om
dieselfde verlies met my die verrigtinge van hierdie mense te verstaan, aangesien hulle
afgeneem my teen die trappe op na die top van
die eiland, en daarvandaan na die koninklike paleis.
Terwyl ons was stygende, het hulle vergeet om 'n paar keer wat hulle oor en
het my by myself, tot hul herinneringe weer wakker gemaak deur hul flappers, want hulle
heeltemal onbewoë deur die oë van
my vreemde gewoonte en aangesig, en deur die uitroepe van die vulgêre, wie se gedagtes
en gedagtes is meer ontkoppel.
Op die laaste wat ons in die paleis, en voortgegaan het in die kamer van die teenwoordigheid,
waar ek sien dat die koning op sy troon sit, aan elke kant bygewoon deur persone van prima
kwaliteit.
Voor die troon was 'n groot tafel gevul met die aardbol en bolle, en wiskundige
instrumente van alle soorte.
Sy majesteit het nie die minste kennis van ons nie, hoewel ons ingang was nie sonder
genoeg geraas, deur die oploop van alle persone wat by die hof.
Maar hy was dan diep in 'n probleem, en wat ons bygewoon het ten minste' n uur voordat hy kon
los dit.
Daar by hom gestaan het, aan elke kant, 'n jong bladsy met flappe in hul hande, en wanneer
hulle gesien het hy is vry, een van hulle liggies getref sy mond, en die ander sy
regteroor, waar hy soos een skrik
wakker geword oor die skielike, en kyk na my en die maatskappy was ek in, recollected
die geleentheid van ons kom, waarvan hy in kennis gestel is voor.
Hy praat 'n paar woorde, waarna onmiddellik' n jong man met 'n flap het na my kant,
en klap my liggies op die regteroor, maar ek het tekens, so goed as ek kon, dat ek
het geen geleentheid vir so 'n instrument;
wat, as ek daarna gevind het, het sy majesteit ontwil, en die hele hof, 'n baie beteken
advies van my verstand.
Die koning, so ver as wat ek kon veronderstelling, het my gevra om 'n paar vrae, en ek aangespreek
My aan hom openbaar in al die tale wat ek gehad het.
Toe was dit gevind dat ek nie kon verstaan nie verstaan word, was ek
deur sy bestelling aan 'n woonstel in sy paleis (die prins wat onderskei
bo al sy voorgangers vir sy
gasvryheid aan vreemdelinge), waar twee dienaars aangestel om my by te woon.
My aandete was gebring het, en vier persone van gehalte, wie ek onthou om te gesien het
baie naby die persoon van die koning, het my die eer om saam met my te eet.
Ons het twee kursusse elk van die drie geregte.
In die eerste kursus, was daar 'n skouer van skaapvleis sny in' n gelyksydige driehoek
'n stuk vleis in' n rhomboides, en 'n poeding in' n cycloid.
Die tweede kursus is twee eende gekneveld in die vorm van vroetel, worsies en
poedings wat lyk soos fluite en hautboys, en 'n bors van kalf in die vorm van' n
harp.
Die dienaars sny ons brood in keëls, silinders, parallelogramme, en verskeie
ander wiskundige syfers.
Terwyl ons by die aandete, het ek vet om die name van verskeie dinge te vra in hul
gee my antwoorde, hoop om my in te samel
bewondering van hul groot vermoëns as ek kon gebring word om met hulle te gesels.
Ek was gou in staat om te bel vir brood en drink, of wat ook al wou ek.
Na aandete my maatskappy onttrek, en 'n persoon aan my gestuur is deur die koning se bevel,
bygewoon deur 'n bakvis.
Hy het saam met hom pen, ink en papier, en drie of vier boeke, gee my te
verstaan deur tekens, dat Hy gestuur was om vir my die taal te leer.
Ons sit saam vier uur, in watter tyd wat ek neergeskryf het 'n groot aantal woorde in
kolomme, met die vertalings teenoor hulle het ek ook 'n verskuiwing gemaak het om te leer
'n paar kort sinne, my mentor sou
om een van my knegte, om iets te gaan haal, om oor te draai, 'n boog te maak, te
sit, of om op te staan of loop en die wil. Toe het ek die sin neer op skrif.
Hy het vir my gewys ook in een van sy boeke, die syfers van die son, maan en sterre, die
diereriem, die trope, en polêre sirkels, saam met die denominasies van die vele
vlaktes en vastestowwe.
Hy het vir my die name en beskrywings van al die musiekinstrumente, en die
algemene terme van kuns in die speel op elkeen van hulle.
Nadat hy my verlaat het, het ek geplaas het al my woorde, met hul interpretasies in
alfabetiese volgorde.
En so, in 'n paar dae, deur die hulp van' n baie getroue geheue, het ek 'n mate van insig
in hul taal.
Die woord, wat ek interpreteer die vlieënde of drywende eiland, is in die oorspronklike Laputa
waarvan ek kon nooit leer om die ware etimologie.
Skoot, in die ou uitgediende taal, dui op hoë plekke bly, en untuh, 'n goewerneur;
wat hulle sê nie, deur korrupsie, is afgelei Laputa van Lapuntuh.
Maar ek goedkeur nie van hierdie afleiding, wat blyk te wees 'n bietjie gespanne.
Waag ek dit aan te bied aan die onder hulle geleer om 'n veronderstelling van my eie, dat Laputa
kwasi skoot outed; skoot, behoorlik te dui, die dans van die sonstrale wat in
die see, en outed, 'n vleuel, wat egter
Ek sal nie lastig wees nie, maar onderwerp aan die oordeelkundige leser.
Diegene aan wie die koning toevertrou het, het my, die waarneming van hoe sleg ek was geklee, het beveel dat 'n
maat te kom om die volgende oggend, en maatstaf vir 'n pak klere.
Die operateur het sy kantoor na 'n ander manier van dié van sy handel in
Europa.
Hy het my Hoogte die eerste keer deur 'n kwadrant, en dan, met' n reël en passers,
beskryf die dimensies en die buitelyne van my hele liggaam, al wat hy aangegaan op
papier, en in ses dae het my klere
baie siek gemaak het, en heeltemal uit die vorm deur die gebeur 'n syfer te fout in die
berekening gebring nie.
Maar my troos is dat ek sulke ongelukke baie gereeld waargeneem word, en min
beskou kan word.
Tydens my bevalling vir die wil van klere, en deur 'n ongesteldheid was wat my' n paar
dae langer, het ek baie vergroot my woordeboek, en toe ek langs die hof in staat was om
verstaan baie dinge wat die koning het gespreek en vir hom 'n paar soort van antwoorde om terug te keer.
Sy Majesteit het opdrag gegee dat die eiland noord-ooste en deur die ooste beweeg,
aan die vertikale punt oor Lagado, die metropool van die hele koninkryk hieronder, op
die firma aarde.
Dit was oor die negentig ligas ver, en ons reis het vier dae lank en 'n half geduur.
Ek was nie in die minste verstandig van die progressiewe beweging wat in die lug deur die
eiland.
Op die tweede oggend ongeveer 11:00, die koning hom in 'n persoon,
bygewoon deur sy adel, howelinge, en beamptes, wat bereid al hul musikale
instrumente, op hulle gespeel het vir drie ure
sonder ophou, sodat ek was nogal verstom met die lawaai nie, en kon ek
dalk *** die betekenis, totdat my tutor in kennis gestel het.
Hy het gesê dat die mense van die eiland het hulle ore aangepas is om te *** die musiek
van die sfere, wat altyd op sekere tye gespeel het, en die hof is nou
bereid is om hulle deel te dra, in watter
instrument hulle die meeste uitgeblink "in ons reis na Lagado, die hoofstad,
sy majesteit het beveel dat die eiland moet ophou om oor sekere stede en dorpe, van
waarvandaan hy kan die bedes van sy onderdane ontvang.
En na hierdie doel is verskeie packthreads laat sak, met klein gewigte op die
bodem.
Op hierdie packthreads is die mense ingeryg hul petisies, wat gemonteer is direk,
soos die stukkies papier vasgemaak deur die skool seuns aan die einde van die tou wat hou
hulle vlieër.
Soms het ons wyn en padkos ontvang van onder af, wat is opgestel deur katrolle.
Die kennis wat ek het in wiskunde, het my 'n groot hulp in die verkryging van hul
woordkeus, wat baie afgehang op dat die wetenskap en musiek, en in die laaste was ek
nie ongeskoolde.
Hul idees is voortdurend vertroud is in lyne en syfers.
Indien hulle sou, byvoorbeeld, vir die prys van die skoonheid van 'n vrou, of enige ander dier,
Hulle beskryf dit deur rhombs, sirkels, parallelogramme, ellipse, en ander
geometriese terme, of deur die woorde van kuns getrek van musiek, hier Nodeloos om te herhaal.
Ek waargeneem in die koning se kombuis allerlei wiskundige en musiekinstrumente,
nadat die syfers wat hulle sny die gewrigte wat bedien word aan Sy Majesteit se
tafel.
Hul huise het baie siek gebou, die mure Bevil, sonder 'n regte hoek in' n
woonstel, en hierdie gebrek ontstaan as gevolg van die minagting wat hulle dra om praktiese meetkunde,
wat hulle verag as vulgêr en werktuigkundige;
die instruksies wat hulle gee te verfyn vir die verstand van hulle
werkers, wat geleenthede ewige foute.
En hoewel hulle behendig genoeg op 'n stuk papier, in die bestuur van die
reël, die potlood, en die te verdeel, maar in die gemeenskaplike optrede en gedrag van die lewe, het ek
nie gesien het nie 'n meer lomp, ongemaklik en
onhandig mense, of so stadig en verward in hul opvattings oor alle ander
vakke, behalwe dié van die wiskunde en musiek.
Hulle is baie sleg reasoners, en heftig gegee aan die opposisie nie, tensy as hulle
gebeur om te wees van die regte advies, wat selde hul saak.
Verbeelding, fantasie, en uitvinding, hulle is heeltemal vreemdelinge vir, of enige woorde in
hulle taal, wat deur die idees uitgedruk kan word, die hele kompas van hul
gedagtes en gees opgesluit binne die twee voornoemde wetenskap.
Die meeste van hulle, en veral diegene wat te doen het in die astronomiese deel, het 'n groot geloof
geregtelike astrologie, maar hulle is skaam om dit te openbaar besit.
Maar wat ek veral bewonder, en het gedink heeltemal onverklaarbaar nie, was die sterk
ingesteldheid wat ek waargeneem het hulle na die nuus en politiek, voortdurend navraag te doen oor
openbare betrekkinge, wat hul besluite in
sake van die staat, en passievol betwis elke duim van 'n party mening.
Ek het inderdaad dieselfde ingesteldheid onder die meeste van die wiskundiges ek het waargeneem
bekend in Europa, maar ek kon nooit die minste analogie tussen die twee ontdek
wetenskap, tensy daardie mense *** nie, dat
omdat die kleinste sirkel het soos baie grade as die grootste, daarom is die
regulering en bestuur van die wêreld vereis nie meer vermoëns as die hantering
en draai van 'n aardbol, maar ek neem eerder
hierdie gehalte te spruit uit 'n baie algemene swakheid van die menslike natuur neig om ons te
mees nuuskierig en verwaand in sake waar ons Minste Kommer, en waarvoor
ons die minste aangepas deur studie of die natuur.
Hierdie mense is onder 'n voortdurende disquietudes, nooit geniet' n paar minute
gemoedsrus, en hul versteurings voortgaan van oorsake wat baie min
invloed op die res van sterflinge.
Hulle apprehensions ontstaan van verskeie veranderinge wat hulle vrees in die hemelliggame:
byvoorbeeld, dat die aarde, deur die voortdurende benaderings van die son in die rigting van
moet in die verloop van tyd, geabsorbeerde, of
verslind, dat die gesig van die son, sal deur die grade, besig met sy eie
effluvia, en gee nie meer lig vir die wêreld, dat die aarde baie smal ontsnap
'n kwas uit die stert van die komeet,
wat onfeilbaar verminder het dit tot stof, en dat die volgende, wat hulle
bereken vir een-en-dertig jaar dus, sal waarskynlik ons vernietig.
Want as hulle, in sy perihelion, moet dit binne 'n sekere mate van die son nader
(Soos deur hulle berekeninge hulle het rede om te vrees nie) dit sal 'n mate van hitte
tien duisend keer meer intens as wat
rooi warm gloeiende yster, en in sy afwesigheid van die son, dra 'n brandende stert tien
100.014 myl lank, deur, wat as die aarde moet slaag
die afstand van 100,000 myl
vanaf die kern of die hoofdeel van die komeet, moet dit in die gang op
vuur, en verminder tot as gemaak: dat die son elke dag, spandeer sy strale sonder enige
nutriënt om hulle te voorsien, sal op die laaste
geheel en al verteer en vernietig, wat bygewoon moet word met die vernietiging van hierdie
aarde, en van al die planete wat hul lig van dit ontvang.
Hulle is so aanhoudend met die apprehensions van die skrik en die wil
dreigende gevare, dat hulle kan nie rustig slaap in hul beddens, of enige
smaak vir die gemeenskaplike plesier en vermaak van die lewe.
Toe hulle aan 'n bekende in die oggend, die eerste vraag is oor die
son se gesondheid, hoe kyk hy op sy te stel en 'n opstanding, en wat hoop hulle het om te
verhoed dat die slag van die naderende komeet.
Hierdie gesprek het hulle is bekwaam om te loop met dieselfde humeur dat seuns ontdek
verheug om te *** vreeslike stories van geeste en hobgoblins, wat hulle gulsig
luister na, en waag dit nie om te gaan slaap uit vrees vir nie.
Die vroue van die eiland 'n oorvloed van die levendig: hulle verag hulle mans, en
is uitermate lief van vreemdes, waarvan daar is altyd 'n groot aantal uit
die kontinent hieronder, die bywoning by die hof,
hetsy by sake van die verskillende dorpe en korporasies, of hul eie spesifieke
geleenthede, maar is baie verag, omdat hulle wil dieselfde gawes.
Onder hierdie is die dames kies hulle gallants: maar die gejaag na wind is, dat hulle
met te veel gemak en sekuriteit, vir die man is altyd so opgetrek in
spekulasie, dat die minnares en minnaar
mag voortgaan met die grootste familiarities voor sy gesig as hy, maar voorsien
papier en implemente, en sonder sy stert op sy kant.
Die vroue en dogters beklaag met die bevalling na die eiland, alhoewel ek ***
dit die lekkerste plek van die grond in die wêreld, en hoewel hulle woon hier in die
grootste oorvloed en heerlikheid, en is
toegelaat word om te doen wat hulle wil, het hulle lank om die wêreld te sien, en neem die
verlegging van die metropool, wat hulle nie toegelaat om te doen sonder 'n bepaalde
lisensie uit die hand van die koning, en dit is nie maklik nie
verkry word, want die mense van gehalte gevind is, deur gereelde ervaring,
hoe moeilik dit is om hul vroue te oorreed om terug te keer van onder af.
Ek was vertel dat 'n groot voorhof dame, wat verskeie kinders gehad het, is getroud met die Eerste
Minister, die rykste in die koninkryk, 'n baie grasieuse persoon, baie
lief vir haar, en woon in die mooiste paleis
van die eiland, afgegaan na Lagado op die skyn van gesondheid, is daar weggesteek het haarself vir
'n paar maande, tot en met die koning, het' n lasbrief vir haar te soek, en sy was
gevind in 'n obskure eet-huis alles in
lappe, verpand haar klere 'n ou vervorm livreiknecht, wat haar elke klop in stand te hou
dag, en in wie se geselskap sy geneem is, baie teen haar wil.
En hoewel haar man het haar met alle moontlike guns, en sonder die
minste smaad, het sy gou na slinks weer af te steel, met al haar juwele,
dieselfde dapper, en het nie gehoor van sedert.
Dit kan dalk slaag met die leser eerder vir 'n Europese of Engels storie,
as een van 'n land so ver.
Maar hy kan om te oorweeg dat die giere van die vroue is nie beperk deur
'n klimaat of nasie, en dat hulle baie meer uniform, as kan maklik
gedink het.
In ongeveer 'n maand se tyd, het ek' n redelik vaardigheid in hul eie taal,
en was in staat om die meeste van die koning se vrae te beantwoord, toe ek die eer gehad om dit by te woon
hom.
Sy majesteit ontdek nie die minste nuuskierigheid te ondersoek instel na die wette nie,
regering, geskiedenis, godsdiens, of maniere van die lande waar ek was, maar
beperk sy vrae aan die staat van
wiskunde, en die rekening ontvang het, het ek het hom met groot minagting en
onverskilligheid, alhoewel dikwels gewek deur sy stert aan elke kant.