Tip:
Highlight text to annotate it
X
HOOFSTUK XXXVI. In M. Colbert se Vraggeld.
Soos Gourville gesien het, was die koning se musketiers montage en die volgende
hulle kaptein.
Laasgenoemde, wat nie beperk word in sy verrigtinge, het sy brigade onder
die bevele van 'n luitenant, en af op die post perde, aan te beveel om sy manne te gebruik
aanwending van alle ywer.
Egter vinnig hulle kan reis, hulle kon nie voor hom kom.
Hy het tyd gehad om in die verbygaan langs die Rue des Petits-Champs, iets om te sien wat
gegun hom genoeg kos vir denke en die vermoede.
Hy sien M. Colbert kom uit sy huis in sy koets te kry, wat
gestasioneer is voor die deur.
In hierdie koets D'Artagnan verneem die kappies van twee vroue, en eerder
nuuskierig, het hy die name van die dames wat onder hierdie kwalifikasiebande verborge wou te leer ken.
Om 'n blik op hulle, want hulle het hulself nou gedek, Hy het' n beroep op sy
perd so naby die wa, dat hy het hom teen die stap met soveel geweld te
Skud alles bevat en vervat.
Die vreesbevange vroue geuiter, die een 'n flou huil, D'Artagnan erken' n
jong vrou, die ander 'n verwensing, waarin hy erken die krag en aplomb
dat die helfte van 'n eeu skenk.
Die kappies terug gegooi is: een van die vroue was Madame Vanel, die ander die
Duchesse die Chevreuse.
D'Artagnan's oë was vinniger as dié van die dames, het hy gesien het en hulle bekend is,
terwyl hulle hom nie herken nie, en soos hulle lag vir hul skrik, druk elke
ander se hande -
"Humph!" Sê D'Artagnan, "die ou Duchesse is geen ontoeganklik vir vriendskap as
voorheen. Sy betaal haar die hof aan die eienares van M.
Colbert!
Swak M. Fouquet! wat Pres jy niks goeds! "
Hy ry op.
M. Colbert het in sy koets en die amptelike trio begin 'n voldoende
stadige pelgrimstog na die hout van Vincennes.
Madame die Chevreuse neergesit Madame Vanel by haar man se huis, en alleen gelaat
met M. Colbert, gesels oor sake, terwyl die voortsetting van haar rit.
Sy het 'n onuitputlike fonds van die gesprek, dat Liewe Duchesse, en as
het sy altyd gepraat vir die siek van ander, al is ooit met 'n oog op haar eie beswil.
haar gesprek geamuseerd haar gesprek vennoot,
en het nie versuim om 'n gunstige indruk te laat.
Sy het Colbert, wat arm man! was die feit te ignoreer, hoe groot 'n predikant
hy was, en hoe Fouquet sal binnekort 'n cipher.
Sy het belowe om hom te tydren, toe hy surintendant moet word, al die ou
adel van die koninkryk, en hom ondervra met betrekking tot die oorwig dit goed sou wees
LA VALLIERE toe te laat.
Sy het hom geprys, het sy hom blameer, het sy verwarde hom.
Sy het hom die geheim van so baie geheime wat vir 'n oomblik, Colbert gedink
hy was om sake te doen met die duiwel.
Sy het aan hom bewys dat sy in haar hand gehou die Colbert van tot-dag, soos sy in besit is van die
Fouquet van gister, en as hy haar gevra om 'n baie eenvoudige rede van haar haat vir
die surintendant: "Hoekom doen jy self haat hom?" sê sy.
"Madame, in die politiek," antwoord hy, "die verskille van die stelsel dikwels oor bring
dissentions tussen mense.
M. Fouquet altyd aan my verskyn het om 'n stelsel wat in teenstelling met die ware om te oefen
belange van die koning. "Sy onderbreek hom .--" Ek sal nie meer sê
aan julle oor M. Fouquet.
Die reis van die koning oor te neem Nantes sal gee 'n goeie rekening van hom.
M. Fouquet, vir my, is 'n man wat weg is - en vir jou ook ".
Colbert gemaak het nie 'n antwoord nie.
"Met sy terugkeer van Nantes," het die Duchesse, "het die koning, wat net angstig
vir 'n verskoning, sal vind dat die Verenigde State nie Gedra hulle goed wat hulle gemaak het
te min offers.
Die state sal sê dat die imposts is te swaar, en dat die surintendant het
geruïneer hulle. Die koning sal al die blaam lê op M.
Fouquet, en dan - "
"En dan?" Sê Colbert. "Oh! hy sal skande wees.
Is dit nie dat jou mening? "
Colbert flits, 'n blik op die Duchesse wat duidelik sê: "As M. Fouquet net
skande nie, sal jy nie die oorsaak daarvan. "
"Jou plek, M. Colbert," het die Duchesse gehaas om te sê, moet "'n hoë plek wees.
Het jy sien enige een tussen die koning en jouself, na die val van M.
Fouquet? "
"Ek verstaan nie," sê hy. "Jy sal verstaan.
Wat beteken jou ambisie streef daarna om "?" Ek het geen. "
"Dit was nutteloos, dan, die superintendent, Monsieur Colbert omver te werp.
Dit was idle "" Ek het die eer om jou te vertel, Madame - ".
"Oh! ja, ek weet, alles oor die belang van die koning, maar as jy wil, sal ons praat
van jou eie. "Myne! dit wil sê, die sake van sy
Majesteit. "
"In kort, is jy of is jy nie probeer om M. Fouquet te ruïneer?
Antwoord sonder ontduiking "" Madame, ek niemand ruïneer. ".
"Ek het probeer om te verstaan, dan waarom jy van my gekoop het die briewe van M.
Mazarin met betrekking tot M. Fouquet. Ek kan ook nie swanger waarom jy gelê het
daardie briewe voor die koning. "
Colbert, half bedwelm, kyk na die Duchesse met 'n lug van dwang.
"Mevrou," sê hy, "Ek kan minder maklik swanger hoe jy, wat die geld ontvang het,
kan verwyt my op die kop - "
"Dit is," sê die ou HERTOGINNENDAL, "omdat ons moet, sal dit wat ons wil vir nie, tensy
ons is nie in staat om te kry wat ons wil. "" sal! "sê Colbert, nogal beskaamd deur
sulke growwe logika.
"Jy is nie in staat om, Hein! Praat. "
"Ek kan, ek toelaat, om sekere invloede naby die koning te vernietig."
"Daardie stryd ten gunste van M. Fouquet?
Wat is dit? Stop, laat ek jou help. "
"Moenie, madame." LA VALLIERE? "
"Oh! baie min invloed, geen kennis van die besigheid, en 'n klein beteken.
M. Fouquet sy hof betaal het vir haar "" te verdedig hom sou wees om haarself te beskuldig,
sou dit nie? "
"Ek *** dit sou." "Daar is nog 'n invloed, wat doen
jy sê dit? "" Is dit aansienlike? "
"Die koningin-moeder, miskien?"
"Haar Majesteit, die koningin-moeder, het 'n swakheid vir M. Fouquet baie nadelig is vir
haar seun. "" nooit glo dat, "sê die ou
Duchesse glimlag.
"O," sê Colbert, met ongeloof, "Ek het dikwels ervaar het."
"Vroeër?" Baie onlangs, Madame, by Vaux.
Dit was sy wat die koning verhinder M. Fouquet in hegtenis geneem. "
"Mense doen vir ewig nie dieselfde menings vermaak, my liewe monsieur.
Dit wat die koningin het onlangs mag wou hê, sou sy nie wil hê, miskien, om-
dag. "En hoekom nie?" sê Colbert, verbaas.
"Oh! Die rede hiervoor is baie min gevolg. "
"Inteendeel, ek *** dit is van groot gevolg, want, as ek sommige van nie
verkeerd in die oë van haar majesteit, sou die koningin-moeder, my gewete almal verwyder word. "
"Wel! Het jy nog nooit gehoor praat van 'n sekere geheim? "
"'N geheim?" Noem dit wat jy wil.
In kort, het die koningin-moeder swanger geword om 'n bitter haat vir almal wat
deelgeneem het, in een of 'n ander mode in die ontdekking van hierdie geheim, en M.
Fouquet ek glo, is een van hulle nie. "
"Toe," sê Colbert, "ons kan seker wees van die instemming van die koningin-moeder?"
"Ek het net links haar majesteit, en sy verseker my so."
"So is dit dan, madame."
"Maar daar is iets verder; gebeur jy 'n man om te weet wat is die intieme
vriend van M. Fouquet, M. d'Herblay, 'n biskop, ek glo? "
"Biskop van Vannes."
"Wel! hierdie M. d'Herblay, wat ook die geheim geken het, die voortsetting van die koningin-moeder met
die grootste wrok "." Inderdaad! "
"So vurig nagestreef word, dat as hy dood was, sou sy nie tevrede wees met enigiets
minder as sy kop, aan haar bevredig hy sou nooit weer praat nie. "
"En dat die begeerte van die koningin-moeder?"
"'N bestelling vir dit gegee." "Dit Monsieur d'Herblay moet gesoek word
, madame. "
"Oh! Dit is alom bekend waar hy is "Colbert kyk na die Duchesse..
"Sê waar, madame." Hy is by Belle-Ile-en-Mer. "
"By die koshuis van die M. Fouquet?"
"By die koshuis M. Fouquet." "Hy sal geneem word."
Dit was nou die Duchesse se beurt om te glimlag. "Moenie fancy die vang so maklik," sê
sy, "nie belowe dit so liggies."
"Hoekom nie, Mevrou?" "Omdat M. d'Herblay is nie een van daardie
mense wat geneem kan word waar en wanneer jy wil. "
"Hy is 'n rebel, dan?"
"Oh! Monsieur Colbert, het ons in ons almal se lewens in die maak van rebelle, en tog sien jy
duidelik, dat so ver van geneem word, neem ons ander. "
Colbert vaste op die ou Duchesse een van daardie kwaai kyk wat geen woorde kan
dra die uitdrukking, vergesel deur 'n beslistheid wat nie heeltemal wil in
grootheid.
"Die tye is verby," sê hy, "in watter vakke opgedoen hertogdomme deur die maak van die oorlog
teen die koning van Frankryk. As M. d'Herblay saamsweer, sal hy vergaan
op die steier.
Dit sal gee, of sal gee nie, plesier aan sy vyande, - 'n saak, op die pad,
min belang vir ons. "
En ons, 'n vreemde woord in die mond van Colbert, het die Duchesse bedagsaam vir' n
oomblik.
Sy vang haarself innerlik afrekening met hierdie man - Colbert herwin het sy
superioriteit in die gesprek, en hy het bedoel om dit te hou.
"Jy vra my, Madame," het hy gesê, "het hierdie M. d'Herblay in hegtenis geneem?"
"Ek? Ek vra u niks van die soort" "Ek het gedink jy gedoen het, madame.
Maar soos ek is verwar, sal ons laat Hom alleen, en die koning het niks gesê oor
hom "die Duchesse byt haar naels.
"Buitendien," het voortgegaan Colbert, "wat 'n swak vang sou hierdie biskop word!
'N biskop spel vir' n koning! Oh! Nee, nee, ek sal selfs nie die
geringste kennis van hom. "
Die haat van die Duchesse nou self ontdek.
"Game vir 'n vrou!" Sê sy. "Is dit nie die koningin 'n vrou?
As sy wil M. d'Herblay in hegtenis geneem, sy het haar redes.
Naas, is nie M. d'Herblay die vriend van hom wat gedoem is om te val? "
"Oh! never mind dit, "sê Colbert.
"Hierdie man sal gespaar word, indien hy nie die vyand van die koning.
Is dit onaanvaarbaar is aan jou "?" Ek sê niks. "
"Ja, jy wil hom in die tronk te sien, in die Bastile, byvoorbeeld."
"Ek glo 'n geheim beter versteek agter die mure van die Bastile as agter daardie
van Belle-eiland. "
"Ek sal aan die koning oor dit praat, hy sal duidelik op die punt."
"En terwyl wag vir daardie verligting, sal Monsieur l'Evêque de Vannes
vrygekom.
Ek dit sou doen. "Escaped! hy! en waarheen moet hy ontsnap?
Europa is ons s'n, sal, indien dit nie in werklikheid "" Hy sal altyd 'n asiel, monsieur.
Dit is duidelik jy weet niks van die man wat jy hoef te doen met.
Jy weet nie D'Herblay, jy weet nie Aramis.
Hy was een van die vier musketiers wat onder die einde van die koning, Kardinaal de
Richelieu bewe, en wat tydens die regentskap, het soveel moeite te
Monseigneur Mazarin. "
"Maar, Madame, wat kan hy doen, tensy hy het 'n koninkryk om hom terug?"
"Hy het een, monsieur." "'N koninkryk, hy! Wat, Monsieur d'Herblay? "
"Ek herhaal jou, monsieur, dat as hy wil 'n koninkryk, hy óf het dit of sal
het nie. "
"Wel, as jy so erns is dat hierdie rebel nie ontsnap nie, Mevrou, ek belowe
julle, hy sal nie ontvlug nie "" Belle-eiland is versterkte, M. Colbert, en.
versterk deur hom. "
"As Belle-eiland is ook deur hom verdedig, Belle-eiland is nie onfeilbaar is, en as
Monsieur l'Evêque de Vannes is opgesluit in Belle-eiland, goed, Madame, die plek sal
beleër wees, en hy sal geneem word. "
"Jy kan baie seker, monsieur, dat die ywer wat jy wil vertoon in die belang van die
koningin-moeder sal haar majesteit kragtig asseblief, en jy sal pragtig wees
beloon nie, maar wat sal ek haar vertel van jou projekte respek vir hierdie man "?
"Dat as een keer geneem word, sal hy toegesluit word in 'n vesting van wat haar geheim
nooit ontsnap nie. "
"Baie goed, Monsieur Colbert, en ons kan sê, dat uit hierdie oomblik, ons
het 'n soliede alliansie, wat ek en jy gevorm het, en dat ek absoluut op jou
diens. "
"Dit is ek, Mevrou, wat myself plek by joune.
Dit Chevalier d'Herblay is 'n soort van die Spaanse spioen, is hy nie? "
"Baie meer nie."
"'N geheime ambassadeur?" Nog hoër. "
"Stop - Koning Phillip III. van Spanje is 'n kwezelaar.
Hy is, miskien, die Belyder van Phillip III. "
"Jy moet hoër selfs as dit gaan."
"Mordieu!" Uitgeroep Colbert, wat homself so ver as om te sweer in die teenwoordigheid vergeet
van hierdie groot dame, van hierdie ou vriend van die koningin-moeder.
"Hy moet dan die algemene van die Jesuïete."
"Ek glo dat jy dit geraai het op die laaste," antwoord die Duchesse.
"Ah! dan, Mevrou, sal hierdie man ruïneer ons almal as ons hom nie ruïneer nie, en wat ons moet maak
gou ook. "" Dit was na my mening, monsieur, maar ek het
nie waag om dit aan julle te gee. "
"En dit was vir ons gelukkig hy die troon aangeval het, en nie ons nie."
"Maar, merk dit goed, M. Colbert.
M. d'Herblay is nooit moedeloos, as hy een slag gemis het, sal hy seker wees om te
'n ander, sal hy weer begin nie.
As hy toegelaat word om 'n geleentheid om te ontsnap van die maak van' n koning vir homself, vroeër of
later, sal hy 'n ander, van wie, na' n sekerheid, jy sal nie eerste minister. "
Colbert gebreide sy voorkop met 'n dreigende uitdrukking.
"Ek voel oortuig dat 'n gevangenis hierdie saak sal skik vir ons, Madame, op' n wyse
bevredigend is vir albei. "
Die HERTOGINNENDAL glimlag weer. "Oh! As jy geweet het, "sê sy," Hoeveel
keer Aramis het uit die tronk! "Oh!" antwoord Colbert, "ons sal sorg
dat hy nie sal kry uit hierdie tyd. "
"Maar jy was nie wat ek gesê het jy nou net.
Onthou jy wat Aramis was een van die vier invincibles wie Richelieu so gevreesde?
En in daardie tydperk het die vier musketiers was nie in besit is van wat hulle
- geld en ondervinding "Colbert byt op sy lippe.
"Ons sal die idee van die gevangenis verloën," sê hy in 'n laer stemtoon: "Ons sal vind
min Retreat waaruit die onoorwinlike kan moontlik nie ontsnap nie. "
"Dit was goed gepraat, ons bondgenoot!" Antwoord die Duchesse.
"Maar dit is om laat is, het ons dit nie beter opbrengs?"
"Hoe meer gewillig nie, Madame, my met my voorbereidings te tref vir die opstel van
met die koning. "na Parys!" roep die Duchesse
koetsier.
En die wa het teruggekeer na die Faubourg Saint-Antoine, nadat die
sluiting van die verdrag wat aanleiding gegee het tot die dood die laaste vriend van Fouquet het, die laaste
verdediger van Belle-eiland, die voormalige vriend
Marie Michon, die nuwe vyand van die ou Duchesse.