Tip:
Highlight text to annotate it
X
HOOFSTUK XXVI VAN 'n maaltyd wat Candide en Martin het
Met ses uitlanders, en wie hulle was.
Een aand dat Candide en Martin gaan sit tot aandete met 'n paar
buitelanders wat in die dieselfde inn ingedien het, 'n man wie se gelaatskleur was so swart soos roet,
agter Candide gekom, en neem hom aan die arm, het gesê:
"Kry jouself gereed om saam met ons te gaan, misluk nie."
Hierop het hy omgedraai en sien - Cacambo!
Niks, maar die oë van die Cunegonde kon verbaas en verheug hom meer.
Hy was op die punt gaan mal met blydskap. Hy omhels sy dierbare vriend.
"Cunegonde is hier, sonder twyfel, waar is sy?
Neem my na haar dat ek kan doodgaan van vreugde in haar maatskappy. "
"Cunegonde is nie hier nie," sê Cacambo, "is sy in Konstantinopel."
"O, hemel! Konstantinopel! Maar sy in China was, het ek sou vlieg daarheen;
Laat ons af. "
"Ons sal ná die ete," antwoord Cacambo.
"Ek kan jou sê niks meer nie, ek is 'n slaaf, my heer wag vir my, ek moet hom dien by
tafel en praat nie 'n woord, eet, en dan om gereed te wees ".
Candide, verward tussen vreugde en hartseer, bly by die sien van sy getroue agent
weer verbaas oor hom kry, hom 'n slaaf, gevul met die vars hoop van herstel
sy minnares, sy hart kloppend, sy
begrip verwar, gaan sit aan die tafel met Martin, wat al hierdie tonele gesien het nogal
onbesorg, en met ses vreemdelinge wat gekom het om die Karnaval te spandeer by Venesië.
Cacambo wag by die tafel op een van die vreemdelinge, teen die einde van die
vermaak En hy het nader gekom, sy heer, en in sy oor gefluister:
"Sire, U Majesteit begin wanneer jy wil, die skip is gereed."
Na hierdie woorde het hy uitgegaan.
Die maatskappy het in 'n groot verrassing kyk na mekaar sonder' n woord te praat, toe
ander huishoudelike sy baas genader en aan hom gesê:
"Vader, U Majesteit se chaise by Padua, en die boot is gereed."
Die meester het 'n knipoog en die dienaar het weg.
Die maatskappy staar almal weer by mekaar, en hulle verrassing verdubbeld.
'N Derde valet het tot' n derde vreemdeling en gesê:
"Sire, glo my, U Majesteit behoort nie hier nie langer te bly nie.
Ek gaan om alles gereed te kry "En onmiddellik het hy verdwyn.
Candide en Martin het nie twyfel nie dat dit was 'n maskerade van die Carnival.
Dan is 'n vierde binnelandse sê vir' n vierde meester:
"U Majesteit mag verlaat as jy wil."
Sê dit is hy weg soos die res. Die vyfde valet het gesê dat dieselfde ding aan die
vyfde meester. Maar die sesde valet het anders
die sesde vreemdeling, wat daarop sit, naby Candide.
Hy het vir hom gesê: "Geloof, Sire, hulle sal nie meer gee
krediet aan U Majesteit, of vir my, en ons dalk beide van ons gestel word in die tronk
dieselfde nag.
Daarom sal ek sorg vir myself. Adieu. "
Die dienaars wat al weg is, die ses vreemdelinge, met Candide en Martin,
bly in 'n diepe stilte.
Lengte Candide dit gebreek. "Menere," sê hy, "dit is 'n baie goeie
grap inderdaad, maar die rede waarom jy moet almal konings?
Vir my eie ek, dat ek of nóg Martin is 'n koning. "
Cacambo se meesterplan dan ernstig in Italiaans beantwoord:
"Ek is nie op alle grap.
My naam is Achmet III. Ek was Grand Sultan baie jare.
Ek my broer onttroon, my neef onttroon my, my viziers is onthoof, en ek
veroordeel my dae in die ou serail aan die einde.
My neef, die groot Sultan Mahmoud, laat my soms te reis vir my
gesondheid, en ek kom die Karnaval te spandeer by Venesië. "
'N jong man wat sit langs Achmet, praat dan soos volg:
"My naam is Ivan. Ek was een keer Keiser van al die Ruslands, maar
is onttroon in my wieg.
My ouers was in die tronk opgesluit, en ek was daar opgevoed nie, en tog ek soms
toegelaat word om te reis in die geselskap met persone wat optree as wagte, en ek het gekom om te spandeer
die Karnaval in Venesië. "
Die derde het gesê: "Ek is Charles Edward, die Koning van Engeland, my
pa het bedank al sy wetlike regte vir my.
Ek het ter verdediging van hulle geveg, en meer as 800 van my aanhangers is
opgehang, getrek, en in kwarte.
Ek het in die tronk opgesluit is, ek gaan na Rome, 'n besoek te bring aan die Koning, my
Vader, wat is sowel as myself en my oupa onttroon, en ek het gekom om te spandeer
die Karnaval in Venesië. "
Die vierde het dus op sy beurt:
"Ek is die Koning van Pole, die geluk van die oorlog het my gestroop van my besit
heerskappye, my pa ondergaan dieselfde lotgevallen, ek bedank my te Providence
op dieselfde wyse as Sultan Achmet, die
Keiser Ivan, en die Koning Charles Edward, wie God lank bewaar; en ek is aan die kom
Carnival by Venesië. "Die vyfde het gesê:
"Ek is die Koning van Pole het ook, ek het twee keer is onttroon, maar Providence gegee het
vir my 'n ander land, waar ek het meer goed gedoen as al die Sarmatiese konings ooit
in staat is om dit te doen op die oewer van die
Vistula, ek bedank myself net so Providence, en ek kom om te slaag
Carnival by Venesië "Dit is nou die sesde monarg se beurt om te
praat:
"Menere," sê hy, "Ek is nie so 'n groot vors as enige van julle, maar ek is' n koning.
Ek is Theodore, verkies die Koning van Corsica, ek het die titel van die Majesteit, en nou is ek
skaars beskou as 'n gentleman.
Ek het dit gevat geld, en nou is nie die moeite werd om 'n stuiwer, ek het twee sekretarisse van
staat, en nou het ek het skaars 'n valet, Ek het myself op' n troon gesien, en ek het
gesien myself op strooi in 'n gemeenskaplike tronk in Londen.
Ek is *** dat ek sal ontmoet met dieselfde behandeling hier alhoewel, soos jou Majesteite
Ek het gekom om die Karnaval in Venesië te sien. "
Die ander vyf konings het geluister na hierdie toespraak met milde deernis.
Elkeen van hulle het twintig sequins King Theodore hom klere en linne te koop, en
Candide gemaak hom 'n geskenk van' n diamant ter waarde van 2000 sequins.
"Wie kan hierdie privaat persoon wees," sê die vyf konings na mekaar, "wat in staat is om
gee, en werklik gegee het, 'n honderd keer soveel as wat enige van ons? "
Net soos hulle het van die tafel, het vier Serene Hoogheden, wat ook
gestroop van hul gebiede deur die fortuin van die oorlog, en gekom het om te bestee
Carnival by Venesië.
Maar Candide betaal geen betrekking tot hierdie nuwelinge, sy gedagtes was heeltemal
diens op sy vaart na Konstantinopel, op soek na van sy geliefde Cunegonde.