Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hoofstuk I In waarin die leser word bekendgestel aan 'n man
van die Mensheid
Laat in die middag van 'n koue dag in Februarie, is twee kollegas sit toe alleen
oor hul wyn in 'n goed verstrek eet salon in die stad van P ----, in Kentucky.
Daar was geen slawe teenwoordig is, en die here, met stoele nou nader,
gelyk te word bespreek met groot erns.
Vir gerieflikheidshalwe, het ons gesê, tot nou toe, twee here.
Een van die partye egter, wanneer dit krities te ondersoek, het lyk nie, streng
praat, kom onder die spesie.
Hy was 'n kort, dik-set man, met' n growwe, alledaags funksies, en dat swaggering
die lug, pretentieloos wat 'n lae man wat probeer om elmboog sy pad boontoe in die punte
wêreld.
Hy was baie oor geklee in 'n bont setel van baie kleure,' n blou nekdoek,
bedropped gayly met geel kolle, en gereël met 'n spog met das, nogal in
ooreenstemming is met die algemene lug van die man.
Sy hande, groot en grof, was oorvloedig bedecked met ringe, en hy
dra 'n swaar goue horlosie-ketting, met' n bondel van die seëls van die onheilspellend grootte en 'n
groot verskeidenheid van kleure, wat daaraan gekoppel is, -
wat, in die hitte van die gesprek, was hy in die gewoonte van floreer en rinkel
duidelik tevredenheid.
Sy gesprek was in 'n vrye en maklik weerwil van Murray se Grammatika, (LET WEL:
Engelse grammatika (1795), deur Lindley Murray (1745-1826), die mees gesaghebbende
Amerikaanse grammaticus van sy dag) en was
versierd op gerieflike tussenposes met verskeie onheilige uitdrukkings, wat nie eens
die begeerte om te wees grafiese in ons rekening sal oorreed om ons te skryf.
Sy metgesel, mnr. Shelby, het die voorkoms van 'n man, en die
reëlings van die huis, en die algemene lug van die huishouding, het aangedui maklik nie,
en selfs weelderige omstandighede.
Soos ons vantevore gesê het, die twee in die middel van 'n ernstige gesprek was.
"Dit is die manier wat ek moet die saak reël," sê mnr. Shelby.
"Ek kan nie handel wat manier - ek kan nie positief, mnr. Shelby," sê die ander, hou
'n glas wyn tussen sy oë en die lig.
"Waarom, die feit is, Haley, Tom is 'n ongewone genoot, hy is beslis die moeite werd dat
som oral, - standvastig, eerlik te wees, in staat is, bestuur my hele plaas soos 'n klok ".
"Jy bedoel eerlik, as die *** gaan," sê Haley, help homself aan 'n glas
brandewyn. "Nee, ek bedoel, regtig, Tom is 'n goeie, bestendige,
sinvolle, vroom mede.
Hy het godsdiens op 'n kamp-vergadering, vier jaar gelede, en ek glo dat hy regtig nie kry
nie.
Ek het hom vertrou, want dan, met alles wat ek het, geld, huis, perde, -
en laat hom kom en gaan deur die land, en ek het altyd het hom gevind waar en vierkantig in
alles. "
"Sommige mense glo nie daar is vrome *** Shelby," sê Haley, met 'n openhartige
groei van sy hand, "maar ek doen.
Ek het 'n man, nou, in hierdie laaste yer baie wat ek geneem het om Orleans - van't was so goed soos' n
meetin, nou, regtig, om te *** dat Blik kan maar bid, en hy was baie sag en stil
wil.
Hy gaan haal vir my 'n goeie bedrag ook, want ek het hom gekoop goedkoop van' n man wat "bliged is om te verkoop
uit, so het ek besef 600 op hom.
Ja, ek *** godsdiens 'n valeyable ding in' n ***, wanneer dit die ware Jakob,
en geen fout "" Wel, Tom se het die werklike artikel, indien ooit
'n man gehad het, "weer by die ander.
"Waarom, laaste val, ek laat hom gaan na Cincinnati alleen, om sake te doen vir my, en bring
Home vyf honderd dollar.
"Tom," sê ek vir hom: "Ek vertrou jou, want ek *** dat jy 'n Christen - ek weet jy
nie sou oneerlik "Tom terug kom, seker genoeg, ek het geweet hy
sou.
Sommige lae genote, sê hulle, het vir hom gesê - Tom, waarom jy maak nie spore vir Kanada?
"Ag, meester vertrou my, en ek kon nie," - hulle het my vertel oor dit.
Ek is jammer om te deel met Tom, ek moet sê.
Jy behoort om hom te laat die hele balans van die skuld te dek, en jy sou, Haley,
As jy het 'n gewete. "
"Wel, ek het net soveel gewete as enige man in besigheid kan bekostig om te hou -
net 'n bietjie, jy weet, om te sweer by, as' t was, "sê die handelaar, jocularly," en,
dan, ek is gereed om iets te doen in die rede het om te
"Blige vriende, maar hierdie yer, jy sien, is 'n leetle te hard op' n mede - 'n leetle te
harde "Die handelaar. sug contemplatively, en
uitgestort meer brandewyn.
"Wel, dan, Haley, hoe sal jy handel?" Sê mnr. Shelby, na 'n ongemaklike interval
van stilte. "Wel, het jy nie 'n seun of gal wat jy
kon gooi met Tom? "
! "Hum - niemand wat ek kon spaar, om die waarheid te sê, dit is net hard noodsaaklikheid
maak my bereid is om glad nie verkoop. Ek hou nie van afskeid met enige van my hande,
kombinasie vorm feit. "
Hier is die deur oopgemaak het, en van 'n klein quadrone seuntjie, tussen die ouderdom van vier en vyf jaar,
het die kamer binnegekom. Daar was iets in sy voorkoms
merkwaardig pragtige en innemende.
Sy swart hare, fyn as ruwe kant, hang in die glans krulle oor sy ronde, gerimpelde gesig,
terwyl 'n paar van die groot donker oë, vol van vuur en sagtheid, kyk uit van onder
die ryk, wimpers lank, as hy loer nuuskierig in die woonstel.
'N gay kleed van bloedrooi en geel geruite, versigtig en netjies toegerus is, verreken
tot voordeel van die donker en ryk styl van sy skoonheid, en 'n sekere komiese lug van
versekering, gemeng met bedeesd, het gewys
dat hy nie ongebruikte petted en opgemerk word deur sy baas.
"Hulloa, Jim Crow!" Sê mnr. Shelby, fluit, en die breek van 'n klomp van die rosyne
na hom, "pick dat, nou!"
Die kind geskarrel, met al sy krag, nadat die prys, terwyl sy baas
lag. "Kom hier, Jim Crow," sê hy.
Die kind het, en die Meester het die geboë kop klop, en hom onder die gegooi
ken. "Nou, Jim, hierdie man wys hoe jy kan
dans en sing. "
Die seuntjie begin een van daardie wilde, groteske liedjies algemeen onder die negers,
in 'n ryk, helder stem, gepaardgaande sy sing met baie komiese evoluties van die
hande, voete, en die hele liggaam, almal in die ideale tyd om die musiek.
"Bravo!" Sê Haley, gooi vir hom 'n kwart van' n lemoen.
"Nou, Jim, loop soos ou oom Cudjoe, wanneer hy die rumatiek," sê sy meester.
Onmiddellik die soepel ledemate van die kind aanvaar die voorkoms van misvorming en
vervorming, soos met sy rug ***, en sy baas se stok in sy hand, het hy
gekniehalter oor die kamer, sy kinderagtige gesig
in 'n droewe plooi getrek, en die spoeg van regs na links, in nabootsing van' n ou
man. Beide here lag uitbundig.
"Nou, Jim," sê sy meester, "wys ons hoe oud Elder Robbins lei die psalm."
Die seun trek sy dik gesig met 'n formidabele lengte, en begin Verstevigende' n
Psalm deuntjie deur sy neus, met 'n onverstoorbare swaartekrag.
"Hurrah! BRAVO! wat 'n jong "un" sê Haley, "dat chap'sa geval, ek sal belowe.
Ek sê jou wat, "sê hy, skielik klap sy hand op mnr. Shelby se skouer," fling
in daardie vent nie, en ek sal die besigheid-ek vereffen word.
Kom, nou, as dit nie die ding doen oor die rightest! "
Op die oomblik is, is die deur gestoot saggies oop, en 'n jong quadrone vrou,
glo sowat 25, het die kamer binnegekom.
Daar nodig nie, slegs 'n blik van die kind om haar as sy ma te identifiseer.
Daar was dieselfde ryk, vol, donker oog, met sy lang wimpers, die rimpelings van
syerige swart hare.
Die bruin van haar gelaatskleur het aan 'n duidelike spoel, wat op die ***
verdiep toe sy sien die blik van die vreemde man op haar vaste in vet en onverbloemde
bewondering.
Haar rok was van die neatest moontlike passing, en af tot voordeel om haar fyn gevorm
vorm; - 'n fyn gevorm hand en' n trim voet en enkel items van voorkoms
wat nie ontsnap die vinnige oog van die
handelaar, goed gebruik om uit te voer op 'n blik op die punte van' n fyn vroulike artikel.
"Wel, Eliza?" Sê haar heer, soos sy gaan staan en kyk aarselend na hom.
"Ek was op soek na Harry, asseblief, meneer," en die seun begrens na haar, wat sy
buit, wat hy in die slip van sy mantel versamel het.
"Wel, neem hom weg dan," sê mnr. Shelby, en sy haastig onttrek, die uitvoering van
die kind op haar arm.
"Deur Jupiter," sê die handelaar, draai hom in bewondering, "Daar is 'n artikel,
nou! Jy kan jou fortuin maak op daardie ar gal
in Orleans, enige dag.
Ek het gesien dat meer as 'n duisend, in my dag, vir gals betaal nie' n bietjie handsomer. "
"Ek wil nie my fortuin te maak op haar," sê mnr. Shelby droogweg opgemerk, en, op soek na
draai die gesprek, het hy uncorked 'n bottel vars wyn, en vra sy maat se
mening nie.
"Kapitaal, meneer, - eerste kap!" Sê die handelaar, dan draai, en klap sy hand
vertroulik op Shelby se skouer, het hy bygevoeg -
"Kom, hoe sal jy handel oor die gal - wat sal ek sê vir haar? What'll jy
neem? "" Mr. Haley, sy is nie te verkoop nie, "sê
Shelby.
"My vrou sal nie deel met haar vir haar gewig in goud."
"Ay, Ay! vroue sê altyd sulke dinge doen, veroorsaak dat hulle ha'nt geen soort berekening.
Show 'em hoeveel horlosies, vere, en snuisterye,' n mens se gewig in goud sou
koop, en dit verander die geval is, reken ek. "
"Ek sê vir julle, Haley, moet dit nie van gepraat word, ek sê nee, en ek bedoel nie," sê Shelby
beslis.
"Wel, jy laat my het die seun, alhoewel," sê die handelaar, "moet jy besit Ek het gekom
af mooi fraai vir hom "Wat op aarde kan jy wil met die
kind "sê? Shelby.
"Hoekom, ek het 'n vriend wat in hierdie yer-tak van die besigheid gaan - wil
koop die mooi seuns in te samel vir die mark.
Galanterieën heeltemal verkoop vir kelners, en so aan, ryk "uns, kan betaal vir
handsome "uns. Dit stel een van yer groot plekke - 'n ware
mooi seun deur oop te maak, wag, en neig.
Hulle haal 'n goeie som, en hierdie klein duiwel is so' n komiese, musikale kommer,
hy is net die artikel! "
"Ek sal eerder hom nie verkoop nie," sê mnr. Shelby ingedagte, "Die feit is, meneer,
Ek is 'n humane man, en ek haat die seun van sy moeder, meneer. "
"O, jy doen - La?! Ja - iets van daardie ar Natur.
Ek verstaan, perfek.
Dit is magtige onpleasant om met vroue, soms, ek haat al'ays hierdie yer
screechin, 'Screamin' tye.
Hulle is helde onpleasant nie, maar as ek besigheid bestuur, het ek oor die algemeen vermy 'em,
meneer.
Nou, wat as jy die meisie vir 'n dag, of' n week of so, dan is die ding is
gedoen rustig, - die hele voordat sy by die huis kom.
Jou vrou kan kry om haar 'n paar oor-ringe, of' n nuwe toga, of so iets vragmotor, om op te maak
met haar "" Ek is *** nie. "
"Lor seën julle, ja!
Hierdie insekte is nie soos wit mense, jy weet, hulle kry oor dinge nie, net bestuur
reg.
Nou, sê hulle, "sê Haley, die aanvaarding van 'n openhartige en vertroulike lug," dat hierdie
soort o 'handel verharding aan die gevoelens, maar ek het nooit gevind dat dit so.
Feit is, ek het nooit dinge kon doen, die manier waarop sommige fellers die bestuur van die besigheid.
Ek het gesien hoe 'em sou soos' n vrou se kind uit trek van haar arms, en het hom om te verkoop,
en sy screechin "soos 'n besetene al die tyd - baie slegte beleid - die skade wat die artikel - maak
'Em heeltemal ongeskik vir diens soms.
Ek het geweet dat 'n werklike mooi gal weer in Orleans, is heeltemal verwoes deur hierdie
sorteer o 'hantering.
Die kêrel wat vir haar kon die handel het nie hê dat haar baba, en sy was een van jou regte
hoë sorteer, toe haar bloed.
Ek sê vir julle, Sy knyp haar kind in haar arms, en gepraat, en het op 'n ware
verskriklik.
Dit kinderloos maak my bloed koud om te *** aan 't, en toe het hulle die kind af,
toegesluit en haar op, sy jest het buit "gekke, en gesterf het in 'n week.
Duidelike afval, meneer, van 'n duisend dollar, net vir die gebrek van die bestuur - daar is waar
'T is. Dit is altyd die beste by die menslike ding om te doen,
meneer, wat is my ervaring ".
En die handelaar leun terug in sy stoel en vou sy arm, met 'n lug van deugsame
besluit, blykbaar die oorweging van homself 'n tweede Wilberforce.
Die onderwerp verskyn om die man te diep belangstelling, want terwyl mnr. Shelby was
ingedagte 'n lemoen afskil, Haley uitgebreek het opnuut, met steeds Schroom, maar
asof eintlik gedryf word deur die krag van die waarheid 'n paar woorde meer sê.
"Dit is nie goed kyk, nou, vir 'n houthakker praisin' self nie, maar ek sê dit jest
want dit is die waarheid.
Ek glo ek is gereken in te bring oor die beste hordes van *** wat
gebring, - ten minste, het ek so gesê, as ek nog een keer, ek reken ek het 'n honderd
tye, - al in 'n goeie saak, - vet en waarskynlik,
en ek verloor so min as 'n man in die besigheid.
En ek lê dit alles aan my, meneer, en die mensdom, meneer, ek kan sê, is die groot
pilaar van my bestuur. "
Mnr. Shelby het nie geweet wat om te sê nie, en so het hy gesê, "Inderdaad!"
"Nou het ek is gelag vir my begrippe, meneer, en ek het gepraat.
Hulle pop'lar an't, en hulle an't gemeenskaplike, maar ek vas aan 'em, meneer, het ek vas aan' em,
en besef goed op 'em, ja, meneer, hulle betaal het hul gang, ek kan sê, "en
die handelaar het gelag vir sy grap.
Daar was iets so skerp en oorspronklike in hierdie elucidations van die mensdom, dat mnr.
Shelby kon nie help om te lag in die maatskappy.
Miskien het jy te lag, liewe leser, maar jy weet die mensdom kom uit in 'n verskeidenheid van
vreemde vorm nou-a-dae, en daar is geen einde aan die vreemde dinge wat humane mense
sal sê en doen.
Mnr. Shelby se lag die handelaar aangemoedig om voort te gaan.
"Dit is vreemd, nou, maar ek het nooit kon klop dit in mense se koppe.
Nou, daar was Tom Loker, my ou maat, in Natchez, hy was 'n slim kêrel,
Tom was, net die duiwel met ***, - op die beginsel van 't was, sien jy vir' n beter
hart houthakker nooit brood gebreek en 't was sy stelsel, meneer.
Ek gebruik word om te praat met Tom.
"Hoekom, Tom," het ek gebruik om te sê, "wanneer jou gals neem op en roep, wat is die gebruik o 'crackin
op 'em oor die kop, en Knockin' on 'em ronde?
Dit is belaglik, "sê ek," en dit nie doen nie soort o 'n goeie.
Waarom, ek nie sien geen kwaad in hulle Cryin ', "sê ek," dit is natuur, "sê ek," en as Natur
kan nie blaas dit af een manier, sal dit 'n ander.
Buitendien, Tom, "sê ek," dit jest spiles jou gals, hulle kry sieklik, en af in die
mond; en soms kry hulle lelik, veral yallow gals doen, - en dit is die
duiwel en alle gettin 'op' em gebreek.
Nou, "sê ek," hoekom kan jy nie Kinder coax 'em up, en spreek' em billike?
Afhanklik is, Tom, 'n bietjie menslikheid, in saam gegooi,' n hoop gaan verder as
al jou jawin "en crackin", en dit betaal beter, "sê ek," is afhanklik van 't. "
Maar Tom kon nie die hang aan 't, en hy spiled so baie vir my, dat ek moes te breek
af met hom, al was hy 'n goedhartige mede-, en word as billike' n hand is as
goin '. "
"En vind jy jou weë van die bestuur van die besigheid beter as Tom se doen?" Sê mnr
Shelby. "Hoekom, ja, meneer, kan ek so sê.
Jy sien, wanneer ek enige manier, ek neem 'n leetle sorg oor die onpleasant dele,
soos die verkoop van jong uns en dat kry die gals uit die pad - buite sig, uit
verstand, jy weet, en as dit skoon is, gedoen het,
en kan nie gehelp word nie, hulle is natuurlik gewoond raak om dit te.
"Tan't, jy weet, asof dit wit mense, wat opgevoed in die pad van 'spectin"
hulle kinders en vroue te hou en alles wat.
***, jy weet, dit is vergesog behoorlik op, ha'n't geen soort van 'spectations van
geen aard; so al hierdie dinge kom makliker "" Ek is *** myne is, is nie behoorlik gebring
het, toe, "sê mnr. Shelby.
"S'pose nie, jy Kentucky mense spil jou ***.
Jy het goed bedoel met 'em, maar' tan't geen werklike vriendelikheid, arter alle.
Nou, 'n neger, jy sien, wat se moet word gekap en tuimel die hele wêreld, en
Tom, *** en verkoop, en die Here weet wie, 'tan't geen guns bewys aan GIVIN' op hom
begrippe en verwagtinge, en bringin "op
hom op te goed vir die ruwe en droog kom al hoe harder op hom arter nie.
Nou, ek waag om te sê, jou *** baie tjop-gevalle in 'n plek waar sommige
van jou plantasie *** sou sing en skreeu soos alle besit.
Elke man, jy weet, mnr. Shelby *** natuurlik goed van sy eie maniere, en ek *** ek
behandel *** net omtrent so goed as wat dit ooit die moeite werd om 'em te behandel. "
"Dit is 'n gelukkige ding om tevrede te wees," sê mnr. Shelby, met' n effense skouerophaling, en 'n paar
waarneembaar gevoelens van 'n onaangename aard.
"Wel," sê Haley, nadat hulle beide in stilte hul neute opgetel vir 'n seisoen,
"Wat sê jy?" "Ek sal die saak *** verby is, en praat met
my vrou, "sê mnr. Shelby.
"Intussen, Haley, as jy wil hê die saak wat in die stil manier waarop jy praat,
jy wil die beste nie toelaat dat jou besigheid in hierdie omgewing bekend wees.
Dit sal onder my seuns, en dit sal nie 'n besonder stil besigheid
wegkom enige van my vriendinne, as hulle weet dit, ek belowe jou. "
"O, seker, deur al beteken, Ma! van die kursus.
Maar ek sal jou vertel.
Ek is in 'n duiwel van' n haas, en sal wil weet, so gou as moontlik, wat ek kan
afhang van, "sê hy, stygende en om op sy jas.
"Wel, roep die aand tussen ses en sewe, en jy sal vir my 'n antwoord het,"
sê mnr. Shelby, en die handelaar buig hom uit die woonstel.
"Ek wil graag in staat was om die kêrel met die trappies af te skop," sê hy by homself,
toe hy sien dat die deur redelik gesluit is, "met sy onbeskaamde versekering, maar hy weet hoeveel
Hy het my op die voordeel.
As iemand ooit vir my gesê dat ek Tom na die suide moet verkoop aan een van daardie
schelms handelaars, sou ek gesê het, "Is u dienaar, die hond, dat hy dit moet doen
ding? "
En nou is dit moet kom, vir iets wat ek sien. En Eliza se kind!
Ek weet dat ek sal 'n ophef saam met sy vrou oor wat, en vir die saak,
oor Tom, ook.
Soveel vir die feit dat in die skuld, - heigho! Die mede-sien sy voordeel, en beteken om
druk dit. "
Miskien is die mildest vorm van die stelsel van slawerny is om gesien te word in die staat van
Kentucky.
Die algemene voorkoms van landbou strewes van 'n rustige en geleidelike aard, nie
dat dié wat geroep is in die periodieke seisoene van die haas en die druk
besigheid van 'n meer suidelike distrikte, maak
die taak van die neger 'n meer gesonde en redelike een is, terwyl die meester, inhoud
met 'n meer geleidelike styl van verkryging, het nie die versoekings te
hardheartedness wat altyd oorkom verswakte
menslike aard wanneer die vooruitsig van 'n skielike en vinnige gewin is in die weegskaal geweeg,
met geen swaarder wicht as die belange van die hulpelose en onbeskermde.
Wie sommige boedels besoek daar, en die goeie moed toegewing van getuies
meesters-en minnaresse, en die liefdevolle lojaliteit van 'n paar slawe, kan
die versoeking om die dikwels fictief poëtiese droom
legende van 'n patriargale instelling en almal wat aan, maar bo en behalwe die toneel
daar broeisels 'n onheilspellend skaduwee - die skaduwee van die reg.
So lank as wat die wet van mening dat al hierdie menslike wesens, met klop harte en
die lewe van liefde, net soos so baie dinge wat deel uitmaak van 'n meester, - so lank as wat die
mislukking, of ongeluk, of onvoorzichtig, of
dood van die gaafste eienaar, kan veroorsaak dat hulle enige dag 'n lewe van goedere om te ruil
beskerming en toegewing vir een van hopeloos ellende en die moeitevolle arbeid, - dit is so lank
onmoontlik is om enige iets mooi of te maak
wenslik is die beste gereguleerde administrasie van slawerny.
Mnr. Shelby was 'n billike gemiddelde soort man,' n goeie geaardheid en vriendelik, en weggedoen
maklik toegewing van diegene rondom hom, en daar was nog nooit 'n gebrek aan enigiets
wat kan bydra tot die fisiese gemak van die negers van sy boedel.
Hy het egter bespiegel grootliks en baie losweg, het hom diep,
en sy notas tot 'n groot bedrag in die hande van Haley gekom het, en hierdie klein
Die stuk inligting is die sleutel tot die vorige gesprek.
Nou, dit het so gebeur dat, in die deur te nader, Eliza gevang het
genoeg van die gesprek om te weet dat 'n handelaar bied was besig om aan haar meester
iemand.
Sy sou graag by die deur gestop het om te luister, as wat sy gekom het, maar haar
meesteres net dan bel, was sy verplig om weg te verhaas.
Tog het sy gedink dat sy gehoor die handelaar 'n aanbod maak vir haar seun, kan sy
vergis?
Haar hart swel en klop, en sy het onwillekeurig beur hom so styf dat
die mannetjie kyk in haar gesig in verbasing.
"Eliza, meisie, Wat is dit met jou vandag?" Sê haar meesteres, wanneer Eliza die ontstel het
wash-kruik, platgeslaan workstand, en uiteindelik was ingedagte bied haar
minnares 'n lang nagrok in die plek van die
rok sy het haar beveel om uit die kas te bring.
Eliza begin.
"O, Missis!" Het sy gesê, die verhoging van haar oë, dan bars in trane, het sy gaan sit in
'n stoel, en begin snikkend. "Hoekom, Eliza kind, Wat is dit met jou?" Sê haar
"O, Missis, Missis, "sê Eliza," Daar is 'n handelaar in gesprek met die meester in die se
melkstal! Ek het hom ***. "
"Wel, lawwe kind, *** daar."
"O, Missis, doen jy veronderstel mas'r my Harry sou verkoop?"
En die arme skepsel het haar in 'n stoel, en krampagtig snik.
"Verkoop hom!
Nee, jy dwase meisie! Jy weet nooit jou meester handel met dié
Suider-handelaars, en nooit enige van sy dienaars te verkoop, so lank as wat hulle gedra
goed.
Waarom, sou jy dom kind, wie *** jy wil jou Harry om te koop?
*** jy die hele wêreld is op hom as wat jy is, jy goosie?
Kom, moed, en haak my rok.
Daar is nou, sit my rug hare in dat die mooi braid jy geleer die ander dag, en
nie gaan luister by die deure nie meer "" Wel,, maar Missis, jy nooit sal gee.
jou toestemming - om - te - "
"Nonsens, kind! om seker te wees, ek moet nie. Wat doen jy so praat?
Ek wil so gou het een van my eie kinders verkoop.
Maar regtig, Eliza, is jy raak heeltemal te trots van die mannetjie.
'N man kan nie sy neus in die deur, maar jy *** dat hy moet kom om hom te koop. "
Gerusgestel deur haar meesteres se vertroue toon, Eliza voortgegaan rats en behendig met
haar toilet, lag vir haar eie vrese, soos sy voortgegaan.
Mev Shelby was 'n vrou van' n hoë klas, beide intellektueel en moreel.
Om daardie natuurlike grootmoedigheid en vrygewigheid van die gees wat mens dikwels punte soos
kenmerkend van die vroue van Kentucky, het sy bygevoeg hoë morele en godsdienstige
sensibiliteit en die beginsel, uitgevoer met
groot energie en vermoë om in praktiese resultate.
Haar man, wat geen beroep gemaak tot 'n bepaalde godsdienstige karakter,
nogtans reverenced en die konsekwentheid van haar gerespekteer word, en gaan staan, miskien, 'n
bietjie in verwondering van haar mening.
Sekere dit was dat hy vir haar gegee het onbeperkte omvang het in al haar welwillende pogings vir die
troos, onderrig, en die verbetering van haar dienaars, hoewel hy het nooit enige
besluit om deel in hulle self.
Om die waarheid te sê, as dit nie juis 'n gelowige in die leer van die doeltreffendheid van die ekstra
goeie werke van die heiliges, hy het regtig gelyk of een of ander manier om te fancy dat sy vrou het
vroomheid en welwillendheid genoeg vir twee - om te
geniet 'n skaduagtige verwagting om in die hemel deur haar oorvloed van
eienskappe wat hy gemaak het geen spesifieke pretensie.
Die swaarste las op sy kop, na sy gesprek met die handelaar, lê in die
voorsien noodsaaklikheid van die verbreking van sy vrou die reëling beoog, - wat voldoen aan die
importunities en die opposisie wat hy geweet het hy moet 'n rede het om te ontmoet.
Mevrou Shelby, wat heeltemal onkundig van haar man se verleenthede nie, en net om te weet
die algemene goedheid van sy humeur, was baie opreg in die hele
ongeloof met wat sy ontmoet het Eliza se vermoedens.
Om die waarheid te sê die hand gewys, het sy die saak uit haar gedagtes, sonder 'n tweede gedagte, en
beset in die voorbereidings vir 'n aand besoek het, het dit geslaag het uit haar gedagtes
geheel en al.