Tip:
Highlight text to annotate it
X
Boek II: DIE kothurn HOOFSTUK VIII.
The Dream
"Die deur," Aline het beveel dat hulle haar iets te livreiknecht, en "Mount hier langs my," het sy beveel
André-Louis, in dieselfde asem. "'N oomblik, Aline."
Hy het aan sy metgesel, wat alle verbasing, en te Harlequin en Columbine,
wat het daardie oomblik kom om dit te deel. "Jy het my dit toelaat, Climene?" Sê hy,
asemloos.
Maar dit was meer 'n verklaring as' n vraag.
"Gelukkig is jy nie alleen. Harlequin sorg vir jou.
Au revoir, te eet. "
Met wat hy spring in die Cabriolet sonder om te wag vir 'n antwoord.
Die livreiknecht die deur toegemaak, die koetsier sy sweep gekraak, en die koninklike equipage
weggerol langs die kaai, laat die drie komediante staar nadat dit, open-
mond ...
Toe het Harlequin lag. "'N prins in vermomming, ons Scaramouche!"
sê hy. Columbine haar hande geklap en flits haar
sterk tande.
"Maar wat 'n romanse vir jou, Climene! Hoe wonderlik! "
Die frons gesmelt van Climene se voorkop. Wrok te verbystering verander.
"Maar wie is hulle?"
"Sy suster, natuurlik," sê Harlequin, beslis.
"Sy suster? Hoe weet jy? "
"Ek weet wat jy hy sal jou vertel oor sy terugkeer."
"Maar hoekom?" "Omdat jy nie sal glo hom as hy
het gesê sy is sy ma. "
Na aanleiding van die vervoer met hul kort, dwaal hulle in die rigting wat dit gehad het
geneem word.
En in die koets was Aline oorweging André-Louis met groot oë, lippe effens
saamgeperste, en 'n klein frons tussen haar fyn geteken wenkbroue.
"Jy het geneem om te *** maatskappy, André," was die eerste ding wat sy het vir hom gesê.
"Of ek verkeerd om te *** dat jou metgesel was Mlle.
Binet van die Teater Feydau. "
"Jy is nie vergis nie. Maar ek het nie gedink Mlle.
Binet so reeds bekende "" O, as aan daardie ... "Mademoiselle haal sy skouers op.
haar stemtoon rustig spotters.
En het sy verduidelik. "Dit is bloot dat ek by die drama verlede
nag. Ek het gedink ek haar herken. "
"Jy was in die Feydau verlede nag?
En ek het nog nooit gesien dat jy "nie!" Was jy daar nie? "
"Was ek daar!" Het hy uitgeroep. Toe hy nagegaan word, en skielik verander sy
toon.
"O ja, ek was daar," het hy gesê, so alledaags as wat hy kon, omring deur 'n skielike
onwilligheid om avow dat hy so gewillig af na dieptes dat sy rekening moet hou
onwaardig, en dankbaar dat sy vermomming van
gesig en stem ondeurdringbare moet bewys het selfs tot een wat hom geken het so
baie goed. "Ek verstaan," sê sy, en saamgeperste
haar lippe 'n bietjie stywer vas.
"Maar wat verstaan jy?" "Die seldsame besienswaardighede van Mlle.
Binet. Natuurlik sal jy by die teater.
Jou stemtoon oorgedra het dit baie duidelik.
Weet jy dat jy my teleurstel, André? Dit is dom van my, miskien, maar dit verraai, ek
veronderstel, my onvolmaakte kennis van jou seks.
Ek is bewus daarvan dat die meeste jong manne van die mode vind 'n onweerstaanbare aantrekkingskrag vir
wesens wat parade hulself op die verhoog.
Maar ek het nie verwag om jou te aap die weë van 'n man van die mode.
Ek was dom genoeg om te *** jy om anders te wees nie, maar eerder bo sulke triviale
aktiwiteite.
Ék jy iets van 'n idealis "." Sheer gevlei. "
"So ek sien. Maar jy het my mislei.
Jy het gepraat soveel moraliteit van 'n soort wat jy gemaak het filosofie so maklik, dat Ek gekom het
mislei word nie. In werklikheid, jou skynheiligheid was so volkome
dat ek nooit vermoed dit.
Met jou gawe van toneelspel Ek wonder dat jy nie aangesluit het Mlle.
Binet se geselskap. "" Ek het, "sê hy.
Dit het regtig nodig geword om haar te vertel, maak die keuse van die mindere van die twee
euwels waarmee sy hom gekonfronteer.
Hy sien eerste ongeloof, ontsteltenis, en laastens afgryse
overspread haar gesig.
"Natuurlik," sê sy, na 'n lang pouse, "wat sou die voordeel bring
nader aan jou besweerder nie. "" Dit was slegs een van die aansporings.
Daar was 'n ander.
Dit vind myself gedwing om te kies tussen die verhoog en die galg, het ek die ongelooflike
swakheid om die voormalige te verkies. Dit was geheel en al onwaardig van 'n man van my
verhewe ideale, maar - wat sou jy?
Soos ander ideoloë, ek vind dit makliker om te verkondig as om te oefen.
Sal ek stop die wa en verwyder die besoedeling van my walglike persoon?
Of moet ek vertel hoe dit gebeur het? "
"Vertel my hoe dit gebeur het. Dan sal ons besluit. "
Hy vertel haar hoe hy met die Binet Troupe, en hoe die manne van die Marechaussee gedwing
op hom die ontdekking dat in sy skoot dra sonder dat hy kon lieg veilig verlore totdat die kleur en huil
het gaan lê.
Die verduideliking ontbind haar ysigheid. "My arme Andre, hoekom het jy nie vir my sê hierdie
op die eerste? "
"Vir een ding, het jy nie gee my tyd, vir 'n ander, ek was *** om jou te skok met die
skouspel van my agteruitgang. "Sy neem hom ernstig op.
"Maar waar is die behoefte van dit?
En hoekom het jy nie stuur vir ons woord soos ek jou van jou waar vereis? "
"Ek het gedink dit net gister. Ek het gehuiwer om verskeie redes. "
"Jy het gedink dit sou ons aanstoot te weet wat jy doen?"
"Ek *** dat ek verkies om jou te verras deur die omvang van my uiteindelike
prestasies. "
"O, jy is 'n groot akteur te word?" Sy was eerlik spotters.
"Dit is nie onmoontlik nie. Maar ek is meer bekommerd te raak 'n groot
outeur.
Daar is geen rede waarom jy moet snuif. Die roeping is 'n eerbare een.
Die hele wêreld is trots om sulke manne as Beaumarchais en Chenier te leer ken. "
"En jy hoop dat hulle op gelyke?"
"Ek hoop om hulle te oortref, terwyl erken dat dit was hulle wat my geleer
my hoe om te loop. Wat het jy van die drama laaste nag ***? "
"Dit was amusant en swanger geword het."
"Laat my bied jy aan die outeur." "Jy? Maar die maatskappy is een van die
impro "" Selfs impro vereis dat 'n skrywer te
Skryf hul scenario's.
Dit is al wat ek op die oomblik skryf. Binnekort sal ek skryf speel in die moderne
wyse. "" Jy mislei jouself, my arme Andre.
Die stuk laaste nag sou gewees het niks sonder die spelers.
Jy is bevoorreg in jou Scaramouche "in vertroue - ek bied jy aan hom.".
"Jy - Scaramouche?
Jy "Sy draai hom om ten volle te beskou.
Hy glimlag sy naby-lipped glimlag, wat rimpels soos gashes in sy wange.
Hy knik.
"En ek het nie besef jy!" Ek dank u vir die huldeblyk.
Jy verbeel, natuurlik, dat ek 'n toneel kneg.
En nou dat jy weet alles oor my, wat van Gavrillac?
Wat van my peetpa? "
Hy was goed, sy het vir hom gesê, en nog steeds diep verontwaardig met André-Louis vir
sy afvalligheid, terwyl die geheim bekommerd namens hom.
"Ek sal aan hom skryf tot-dag dat ek jou gesien het."
"Moenie so. Sê vir hom dat ek goed en voorspoedig.
Sê dit maar nie meer nie.
Moenie hom vertel wat ek doen. Hy het ook sy vooroordele.
Naas, kan dit nie wys. En nou die vraag wat ek is brand
vra ooit sedert ek in jou vervoer.
Hoekom is jy in Nantes, Aline "" Ek is op 'n besoek aan my tannie, mev. de
Sautron. Dit was saam met haar dat Ek gekom het na die drama
gister.
Ons het dowwe is by die kasteel, maar dit sal nou anders.
Madame my tannie is die ontvangs van verskeie gaste tot-dag.
M. de La Tour d'Azyr is een van hulle. "
André-Louis frons en sug. "Het jy al ooit gehoor, Aline, hoe arm
Philippe de Vilmorin deur sy einde gekom het "" Ja, Ek was vertel, eers deur my oom, dan
deur M. de La Tour d'Azyr self. "
"Het dit nie help om hierdie huwelik vraag om te besluit?"
"Hoe kan dit? Jy vergeet dat ek maar 'n vrou.
Jy verwag nie dat my om te oordeel tussen mans in sake soos hierdie? "
"Hoekom nie? Jy is goed in staat is om dit te doen.
Hoe meer sedert jy twee kante gehoor het nie.
Vir my peetpa sou sê julle die waarheid. As jy nie kan oordeel, dit is dat jy nie
wil om te oordeel "Sy stemtoon het harde..
"Doelbewus jy jou oë toemaak tot geregtigheid wat die kursus sou van jou check
ongesonde, onnatuurlike ambisie "het sy" Uitstekend! "uitgeroep, en is van mening
hom met vermaak en iets anders.
"Weet jy dat jy amper is oubollige nie? Jy staan sonder blozen van die bodem van die lewe
wat ek jou vind, en skud die arm van die teater meisie, om te kom preek
my. "
"As dit was op die bodem van die lewe, het ek dalk nog praat van hulle raad julle uit
my respek en toewyding, Aline. "Hy was baie, styf en Stern.
"Maar hulle is nie op die bodem van die lewe.
Eer en deug is moontlik om 'n teater meisie, dit is onmoontlik om' n dame wat
verkoop haarself ambisie te bevredig, wat vir die posisie, rykdom, en 'n groot titel barters
haarself in die huwelik. "
Sy kyk na hom asemloos. Woede draai haar bleek.
Sy bereik vir die koord.
"Ek *** ek het beter laat jou aan die brand gesteek, sodat jy terug kan gaan om grond te oefen en
eer met jou teater meid. "" Jy mag nie so praat van haar, Aline. "
"Geloof, nou is ons hitte namens haar te hê.
Jy *** ek is te delikaat? Jy *** ek moet praat van haar as A. .. "
"As jy moet praat van haar op alle," het hy onderbreek, vurig, "jy praat van haar as
my vrou "verbasing. versmoor haar woede.
Haar bleekheid verdiep.
"My God!" Het sy gesê, en kyk na hom in afgryse.
En in afgryse het sy hom gevra het tans: "jy getroud is getroud met?"
"Nog nie.
Maar ek sal wees, binnekort. En laat ek jou vertel dat hierdie meisie wie jy
besoek met jou onkundig minagting is so goed en suiwer soos jy is, Aline.
Sy het wit en talent wat geplaas het haar waar sy is en hulle sal vir haar 'n deal
verder.
En sy het die womanliness word gelei deur natuurlike instinkte in die seleksie van haar
mate. "Sy was 'n skrik met' n passie.
Sy trek die koord.
"Jy sal hierdie oomblik neerdaal!" Het sy vertel hom heftig.
"Wat jy moet waag om 'n vergelyking tussen my en dat te maak ..."
"En my vrou-tot-wees," het hy onderbreek is, voordat sy kon die berugte woord praat.
Hy het die deur oopgemaak vir hom sonder om te wag vir die livreiknecht, en spring af.
"My komplimente," sê hy woedend, "het die sluipmoordenaar wat jy is om te trou."
Hy klap die deur. "Ry aan," het hy beveel die koetsier.
Die koets weggerol op die Faubourg Gigan, laat hom staan waar hy moes
afgeklim, bewe van woede. Geleidelik het, as Hy stap terug na die herberg,
sy toorn afgekoel.
Geleidelik het, soos hy afgekoel, het hy dit gewaar haar oogpunt, en in die einde van haar vergewe.
Dit was nie haar skuld dat sy gedink het as wat sy gedink het.
Haar grootmaak het is soos om haar lyk te maak op elke aktrise as 'n slet, net soos
dit het haar kalm gekwalifiseerde die monsteragtige huwelik van gerief te neem in die
wat sy was genooi.
Hy het terug na die herberg om die maatskappy te vind by 'n tafel.
Stilte toe hy geloop het, so skielik dat noodwendig dit moet veronderstel word hy
Was self die onderwerp van die gesprek.
Harlequin en Columbine versprei het die verhaal van hierdie prins in vermomming vasgevang in
die wa van 'n prinses en weggedra deur haar, en dit is' n verhaal wat verloor het
niks in die verhaal.
Climene was stil en deurdagte, gepeins wat hierdie Columbine het genoem
romanse van haar.
Dit is duidelik dat haar Scaramouche moet word aansienlik ander as wat hy tot dusver verskyn het, of
anders dat groot dame en hy het nooit sou gebruik het om so 'n bekendheid met mekaar.
Verbeel hom nie beter as wat hy was, het Climene hom haar eie gemaak.
En nou is sy die beloning van belangeloos liefde te ontvang.
Selfs ou Binet se geheime vyandigheid teenoor André-Louis gesmelt voor hierdie verstommende
openbaring. Hy het geknyp sy dogter se oor baie
speels.
"Ag, ah, vertrou dat u sy vermomming, my kind binnegedring het!"
Sy gekrimp wrewelrig van daardie implikasie.
"Maar ek het nie.
Ek het hom vir wat dit lyk asof hy "Haar pa knipoog vir haar baie plegtig.
lag. "Om seker te wees, jy het.
Maar soos jou pa, wat was eens 'n gentleman, en ken die maniere van die here,
jy hom aangetref in 'n subtiele iets anders van die mense met wie ongeluk
verplig om jou tot nou toe te kudde.
Jy het geweet so goed soos ek gedoen het dat hy nooit gevang word dat die truuk van hoogmoed, wat
Grand lug van instruksies, in 'n prokureur se muwwe kantoor, en dat sy toespraak het skaars
ring of sy gedagtes die gelaatskleur van die bourgeois dat hy voorgegee om te wees.
En dit was uitgeslape van julle het hom joune.
Weet jy dat ek baie trots op julle sal nie, Climene? "
Sy beweeg weg sonder om. Haar pa se olierigheid aanstoot haar.
Scaramouche was duidelik 'n groot gentleman,' n eksentrieke as jy wil, maar 'n mens gebore word.
En sy was na sy 'n dame te wees. Haar pa moet leer om haar te behandel
anders.
Sy kyk skaam - met 'n nuwe skaamheid - by haar minnaar toe hy by die kamer waar
Hulle was besig om te eet.
Sy waargeneem vir die eerste keer dat 'n trotse vervoer van die kop, met die strekking ken
vorentoe, dit was 'n truuk van sy, en sy het opgemerk met wat' n genade verhuis hy - die
genade van die een wat in die jeug het sy dans meesters en omheinings-meesters.
Dit is byna haar seermaak wanneer hy gooi hom in 'n stoel en verruil' n kwinkslag met
Harlequin in die gewone wyse soos met 'n gelyke, en dit aanstoot haar nog meer wat
Harlequin, om te weet wat hy nou geweet het, moet
Gebruik hom met dieselfde onbetaamlike vertroudheid.