Tip:
Highlight text to annotate it
X
HOOFSTUK 43
Elizabeth, as hulle saam ry, kyk vir die eerste verskyning van Pemberley Woods
met 'n paar steuringstegnieke, en wanneer dit eindelik draai hulle by die lodge, haar geeste
was in 'n hoë fladder.
Die park is baie groot, en bevat groot verskeidenheid grond.
Hulle het dit in een van die laagste punte, en ry vir 'n geruime tyd deur' n
pragtige hout wat strek oor 'n groot mate.
Elizabeth se verstand is te vol vir die gesprek, maar sy sien en bewonder elke
merkwaardige plek en oogpunt.
Hulle het geleidelik opgevaar het vir 'n halwe myl, en dan het hulself aan die bokant van' n
aansienlike prominensie, waar die hout het opgehou, en die oog is onmiddellik gevang deur
Pemberley House, geleë op die teenoorgestelde
kant van 'n vallei, wat die pad met' n paar heftigheid wond.
Dit was 'n groot, mooi klippe gebou, goed op stygende grond staan, en ondersteun
deur 'n rant van die hoë houtagtige heuwels, en voor,' n stroom van 'n paar natuurlike belang
was geswel in groter, maar sonder enige kunsmatige voorkoms.
Die banke was nie formele of vals versier.
Elizabeth was verheug.
Sy het nog nooit gesien nie 'n plek wat die aard gedoen het, of waar het natuurlike skoonheid
is so min teengewerk deur 'n ongemaklike smaak.
Hulle was almal van hulle warm in hul bewondering, en op daardie oomblik het sy gevoel
dat eienares van Pemberley iets kan wees!
Hulle het die heuwel neergedaal het, oor die brug, en ry na die deur, en, terwyl
die ondersoek van die nader aspek van die huis, al haar vrees vir die vergadering van sy eienaar
teruggekeer.
Sy gevreesde sodat die kamenier misgis het.
Op die toepassing van die plek om te sien, was hulle in die saal toegelaat, en Elizabeth, as
hulle gewag het vir die huishoudster, het vrye tyd gehad om by haar word te wonder waar sy
was.
Die huishoudster het gekom, 'n gerespekteerde soek bejaarde vrou, veel minder fyn, en meer
siviele, as wat sy het enige idee van die vind van haar.
Hulle volg haar in die eetkamer-melkstal.
Dit was 'n groot, welgevorm kamer, ryklik toegerus.
Elizabeth, na 'n effens Opmeting, het gegaan na' n venster om sy kans om te geniet.
Die heuwel, gekroon met hout, wat hulle eers neergedaal het, wat verhoogde heftigheid
uit die verte, is 'n pragtige voorwerp.
Elke vervreemding van die grond is goed, en sy lyk op die hele toneel, die
rivier, die bome, verstrooid op die banke en die likwidasie van die vallei, so ver as sy
dit kon opspoor, met genot.
Soos hulle in ander kamers geslaag hierdie voorwerpe met verskillende posisies;
maar van elke venster was daar skoonheid om gesien te word.
Die kamers is verhewe en mooi, en hulle meubels wat geskik is vir die fortuin van
sy eienaar, maar Elizabeth gesien het, met die bewondering van sy smaak, dat dit
nie bont of uselessly fyn, met minder
prag, en meer ware elegansie, as die meubels van Rosings.
"En hierdie plek," *** sy, "ek sou gewees het minnares!
Met hierdie kamers kan ek nou vertroulik gewees het kennis!
In plaas van die lees van hulle as 'n vreemdeling, kan ek nie verheug het in hulle as my eie, en
verwelkom hulle as besoekers my oom en tante.
Maar nee, "- Recollecting haarself -" wat sou nooit kon word, my oom en tante sou gewees het
verlore vir my, ek moet nie toegelaat word om hulle uit te nooi ".
Dit was 'n gelukkige herinnering - dit het haar gered van iets baie soos spyt.
Sy verlang om navraag te doen van die huishoudster of haar meester was regtig afwesig, maar
het nie die moed het vir dit.
Lengte egter, is die vraag gevra deur haar oom, en sy draai weg met
alarm, terwyl mevrou Reynolds het geantwoord dat hy, toe te voeg, "Maar ons verwag dat hy môre,
met 'n groot party van vriende. "
Hoe verheug was Elizabeth dat hul eie reis nie deur enige omstandighede
vertraag 'n dag! Haar tante het nou haar geroep om te kyk na 'n
prentjie.
Sy het nader gekom en het die gelykenis van Mr Wickham, opgeskort, onder verskeie ander
duimnaels, oor die kaggelrak. Haar tante het haar gevra, glimlaggend, hoe sy
daarvan hou.
Die huishoudster het na vore gekom, en het vir hulle gesê dit was 'n foto van' n jong man, die
seun van haar oorlede meester se Steward, wat gebring is deur hom op sy eie koste.
"Hy is nou in die weermag gegaan," het sy bygevoeg, "maar ek is *** hy uitgedraai het baie
wilde "het mev. Gardiner kyk na haar niggie met 'n
glimlag, maar Elizabeth kon nie terugkeer nie.
"En dit," sê mev. Reynolds, wat verwys na 'n ander van die duimnaels, "is my heer.
en baie soos hy. Dit is geteken in dieselfde tyd as die ander-
-Oor die agt jaar gelede. "
"Ek het nou baie van jou meester se fyn persoon gehoor het," het mev. Gardiner gesê, kyk na die
foto, "Dit is 'n mooi gesig. Maar Lizzy, kan jy ons vertel of dit
hou of nie. "
Mevrou Reynolds respek vir Elizabeth was te verhoog op hierdie aanduiding van haar
weet haar meester. "Is dat die jong dame weet Mr Darcy?"
Elizabeth bruin, en gesê: "'n bietjie."
"En jy *** nie vir hom 'n baie mooi man, mevrou?"
"Ja, baie mooi."
"Ek is seker dat ek weet dat niemand so mooi, maar in die boonste gallery sal jy 'n fyner kyk,
groter prentjie van hom as dit.
Hierdie kamer was my oorlede meester se gunsteling kamer, en hierdie duimnaels is net so dat hulle
wat gebruik word om dan te wees. Hy was baie lief vir hulle. "
Dit het gereken Elizabeth vir Mr Wickham word onder hulle.
Mevrou Reynolds het toe hul aandag aan een van die Mej. Darcy, getrek toe sy
net agt jaar oud.
"En Mej Darcy is so mooi soos haar broer?" Het mev. Gardiner gesê.
"Oh! Ja - die mooiste jong dame wat nog ooit gesien het, en so vervul - Sy
speel en sing die hele dag lank.
In die volgende kamer is 'n nuwe instrument net vir haar afgekom -' n geskenk van my
meester, sy hier kom môre saam met hom ".
Mnr. Gardiner, wie se maniere is baie maklik en aangenaam, het haar aangemoedig
communicativeness deur sy vrae en opmerkings, mevrou Reynolds, hetsy deur trots of
beslag te lê, het klaarblyklik groot plesier om in te praat van haar meester en sy suster.
"Is jou meester baie Pemberley in die loop van die jaar?"
"Nie so veel as wat ek kan begeer, meneer, maar ek durf sê hy kan die helfte van sy tyd hier spandeer;
en Mej Darcy is altyd vir die somer maande. "
"Behalwe," het gedink Elizabeth, "wanneer sy gaan Ramsgate."
"As jou meester sou trou, kan jy sien meer van hom."
"Ja, meneer, maar ek weet nie wanneer dit sal wees.
Ek weet nie wat is goed genoeg vir hom "Mr en Mev Gardiner glimlag..
Elizabeth kon nie help om te sê, "Dit is baie op sy kerfstok, ek is seker, dat
jy moet so ***. "
"Ek sê nie meer as die waarheid nie, en almal sal sê wat ken hom," antwoord
die ander kant.
Elizabeth het gedink dit was 'n bietjie ver gaan, en sy luister met' n toenemende
verbasing as die huishoudster bygevoeg, "Ek het nog nooit 'n kruis woord van hom geken
my lewe, en ek het hom geken het vandat hy vier jaar oud was. "
Dit was lof, al die ander mees buitengewone, teenoor haar idees.
Dat hy 'n goeie tempered man was nie was haar firmest mening.
Haar scherpste aandag is wakker gemaak, sy verlang om meer te ***, en is dankbaar vir
haar oom om te sê:
"Daar is baie min mense van wie so baie gesê kan word.
Jy is gelukkig om in so 'n meester. "" Ja, meneer, ek weet ek is.
As ek deur die wêreld om te gaan, kon ek nie aan 'n beter.
Maar ek het nog altyd waargeneem word, dat hulle wat gemoedelike wanneer kinders, is 'n goeie
aardig wanneer hulle grootword, en hy was altyd die soetste gehard, die meeste
vrygewige hart seun in die wêreld. "
Elizabeth byna staar na haar. "Kan dit wees Mr Darcy?" Het gedink sy.
"Sy pa was 'n uitstekende man nie," sê mev. Gardiner.
"Ja, mevrou, wat hy inderdaad was, en sy seun sal wees net soos hy - net soos voorkomend
aan die armes "Elizabeth. geluister het, gewonder, getwyfel, en
was ongeduldig vir meer inligting.
Mevrou Reynolds kon interesseer haar op geen ander punt.
Sy Verwante die vakke van die foto's, die dimensies van die kamers, en die prys
van die meubels, tevergeefs.
Mnr. Gardiner, hoogs geamuseerd deur die soort van familie vooroordeel wat hy toegeskryf haar
oormatige aanprysing van haar baas, gelei gou weer na die onderwerp, en sy het gesit
met energie op sy meriete as hulle voortgegaan om saam die groot trap.
"Hy is die beste verhuurder, en die beste meester," sê sy, "wat ooit geleef het, nie
soos die wilde jong manne deesdae, wat aan niks *** nie, maar self.
Daar is nie een van sy huurders of dienaars, maar sal hom gee 'n goeie naam.
Sommige mense noem hom trots, maar ek is seker ek het nog nooit gesien het enigiets van.
My fancy, is dit net omdat hy nie weg te rammel soos ander jong mans. "
"Wat 'n lieflik lig nie hierdie plek hom!" Gedink Elizabeth.
"Hierdie boete rekening van hom," fluister haar tante terwyl hulle loop, "is nie heeltemal
in ooreenstemming met sy gedrag aan ons arme vriend. "
"Miskien moet ons dalk mislei word nie."
"Dit is nie baie waarskynlik is; ons gesag was te goed."
Op die bereik van die ruim lobby bo hulle is wat in 'n baie mooi sit-kamer,
die afgelope tyd toegerus met 'n groter elegansie en lig as die woonstelle hieronder;
is ingelig dat dit maar net gedoen om te
gee plesier te mis Darcy, wat 'n hou na die kamer geneem het toe laaste op
Pemberley.
"Hy is beslis 'n goeie broer," sê Elizabeth, soos sy loop in die rigting van een van die
Windows. Mev Reynolds verwagte Mej Darcy se
vreugde, toe sy die kamer betree.
"En dit is altyd die pad saam met hom," het sy bygevoeg.
"Wat ook al sy suster kan gee 'n plesier is seker gedoen moet word in' n oomblik.
Daar is niks wat hy vir haar nie sou doen nie. "
Die foto-gallery, en twee of drie van die vernaamste slaapkamers, is alles wat
nog getoon word.
In die voormalige was baie goeie skilderye, maar Elizabeth het niks geweet van die kuns, en uit
soos reeds sigbaar onder, sy het vrywillig draai om te kyk na sommige
tekeninge van Mej Darcy se, in die kryt, wie se
vakke is gewoonlik meer interessant is, en ook meer verstaanbaar.
In die gallery daar was baie familie portrette, maar hulle kon min te
los die aandag van 'n vreemdeling.
Elizabeth het gewandel in die soeke van die enigste gesig waarvan die eienskappe sou wees aan haar bekend.
Op die laaste is dit haar in hegtenis geneem - en sy het 'n treffende ooreenkoms met Mr Darcy aanskou, met
so 'n glimlag oor die gesig, soos sy onthou soms gesien het toe hy
kyk na haar.
Sy het 'n paar minute voor die aangesig van die foto staan, in alle erns kontemplasie, en
terug na dit weer, voordat hulle die galery quitted.
Mevrou Reynolds hulle ingelig het dat dit in sy vader se leeftyd geneem is.
Daar is seker op hierdie oomblik, in Elizabeth se gedagtes, 'n sagte gevoel
rigting van die oorspronklike as wat sy nog ooit gevoel op die hoogte van hulle bekendes.
Die aanbeveling aan hom toegeken deur mev Reynolds was nie onbeduidend aard.
Wat lof is meer waardevol as die eer van 'n intelligente kneg?
As 'n broer,' n eienaar, 'n meester, het sy mening hoe baie mense se geluk
in sy voogdyskap - hoeveel van plesier of pyn was dit in sy vermoë te skenk - hoe!
baie goed of kwaad gedoen moet word deur hom!
Elke gedagte wat na vore gebring is deur die huishoudster is gunstig is vir sy
karakter, en soos sy gaan staan voor die doek wat hy verteenwoordig, en
vaste sy oë oor haarself, *** sy aan
sy verband met 'n dieper gevoel van dankbaarheid as wat dit ooit opgewek het voor is;
Sy onthou sy warmte, en die onbehoorlikheid van uitdrukking versag.
Wanneer al van die huis wat aan die algemene insae gesien is, het hulle
teruggekeer onder, en, met verlof van die huishoudster, is gestuur aan die
tuinier, wat hulle ontmoet by die saal deur.
As hulle loop oor die saal in die rigting van die rivier, Elizabeth het omgedraai om weer te kyk;
haar oom en tante ook gestop, en terwyl die voormalige was soos conjecturing die datum
van die gebou, die eienaar van homself
skielik na vore getree het uit die pad, wat gelei het agter dit na die stalle.
Hulle was binne twintig meter van mekaar, en so skielike was sy voorkoms,
dat dit onmoontlik was om sy oë te vermy.
Hulle oë dadelik ontmoet, en die wange van albei is met die diepste overspread
bloos nie.
Hy het absoluut begin, en vir 'n oomblik lyk onroerende van verrassing, maar kort
herstel homself, gevorderde die rigting van die party, en het met Elizabeth, indien nie in
terme van volmaakte kalmte, ten minste van volmaakte beskawing.
Sy het instinktief afgewend nie, maar stop op sy benadering, het sy
komplimente met 'n verleentheid onmoontlik om te oorkom moet word.
Het sy eerste verskyning, of sy ooreenkoms met die prentjie wat hulle het net
ondersoek, is onvoldoende om die ander twee om te verseker dat hulle nou sien Mr Darcy,
die tuinier se uitdrukking van verbasing op
aanskou sy heer, moet onmiddellik gesê het.
Hulle het 'n bietjie afsydig gestaan terwyl hy praat met hulle niggie, wat verbaas en
verward, skaars gewaag lig haar oë op sy gesig, en het geweet nie wat antwoord sy
teruggekeer na sy siviele navrae na haar familie.
Verbaas oor die verandering van sy wyse sedert hulle laaste gedeel word, elke sin wat
wat hy gesê het haar verleentheid, en al die idee van die
onbehoorlikheid van haar wese is daar gevind
herhalende aan haar gedagtes, die paar minute wat hulle het aangehou was 'n paar van die mees
ongemaklik in haar lewe.
Ook het hy lyk baie meer op sy gemak, toe hy gepraat het, sy aksent het geen van sy gewone
sedateness, en hy herhaal sy ondersoek na die tyd van haar te verlaat
Longbourn, en van haar met gebly het in
Derbyshire, so dikwels, en in so haastig 'n manier, soos duidelik gepraat het die afleiding van
sy gedagtes.
Op die lengte van elke idee was om hom om te misluk, en na 'n paar oomblikke staan sonder
'n woord te sê, het hy skielik recollected self, en neem afskeid.
Die ander het toe by haar aangesluit, en het die bewondering van sy figuur, maar Elizabeth
gehoor het nie 'n woord, en geheel en al deur haar eie gevoelens verdiep, gevolg hulle in stilte.
Sy is oorval deur skande en verdriet.
Haar koms daar was die mees ongelukkige, die mees onverstandige ding in die wêreld!
Hoe vreemd dit vir hom moet verskyn! In wat 'n skande lig dit dalk nie
staking so ydel 'n man!
Dit mag dalk lyk asof sy doelbewus haar in sy pad gegooi weer!
Oh! Hoekom het hulle kom? Of hoekom het hy so 'n dag voor hy kom
verwag is?
Het hulle slegs tien minute vroeër het, moet hulle gewees het buite die bereik van sy
diskriminasie, want dit was duidelik dat hy was op daardie oomblik het opgedaag - daardie oomblik
klim van sy perd of sy vervoer.
Sy bloos weer en weer oor die valsheid van die die vergadering.
En sy gedrag, so opvallend verander - Wat sou dit beteken?
Dat hy moet praat met haar was ongelooflik - maar om te praat met sulke beleefdheid nie,
om navraag te doen na haar familie!
Nog nooit in haar lewe het sy gesien sy maniere wat so min waardig is, het hy nooit gepraat
met so 'n sagtheid op hierdie onverwagse vergadering.
Wat 'n kontras het dit bied aan sy laaste adres in Rosings Park, Toe hy sy
brief in haar hand! Sy weet nie wat om te ***, of hoe om te
rekening vir dit.
Hulle het nou in 'n pragtige loop deur die kant van die water, en elke stap was
vervroeging van 'n edeler val van die grond, of' n fyner punte van jou vingers van die bos waarin hulle
nader, maar dit was 'n tyd
voordat Elizabeth van enige van dit verstandig was, en al sy antwoord meganies
die herhaalde oproepe van haar oom en tante, en was haar oë te rig aan sodanige
voorwerpe as hulle daarop gewys het, het sy onderskei geen deel van die toneel.
Haar gedagtes is vasgestel op daardie een plek van Pemberley House, wat ook al dit mag
word, waar mnr Darcy dan was.
Sy verlang om te weet wat op die oomblik in sy gedagtes verby - op watter wyse hy
*** aan haar, en of, in weerwil van alles, het sy nog steeds kosbaar aan hom was.
Dalk was hy die burgerlike net omdat hy homself op sy gemak voel, en tog was daar
wat in sy stem wat nie soos die gemak.
Of hy meer van die pyn of plesier gevoel het in haar sien, sy kon nie sê,
maar hy het seker nie gesien het nie haar met kalmte.
Op die lengte, egter, is die kommentaar van haar op haar afwesigheid van die gees gewek
haar, en sy voel die noodsaaklikheid van meer soos sy.
Hulle het in die bos, en bied Adieu na die rivier vir 'n rukkie, opgevaar het sommige van
die hoër grond, toe, in die plekke waar die opening van die bome het die oog mag
om te swerwe, was baie sjarmante uitsig oor die
vallei, die teenoorgestelde heuwels, met die lang reeks van die bos vleuel baie, en
af en toe 'n deel van die stroom.
Mnr Gardiner het 'n wens uitgespreek gaan deur die hele park, maar was *** dit kan
buite 'n wandeling. Met 'n triomfantelike glimlag is hulle meegedeel dat die
dit was tien myl ronde.
Dit vestig hulle in die saak, en hulle agtervolg van die gewoond kring, wat hulle gebring het
weer na 'n tyd, in' n afkoms onder die hang van bos, op die rand van die water,
en een van sy smalste dele.
Hulle oor dit deur 'n eenvoudige brug, met die lug van die karakter
toneel, dit was 'n plek wat minder as enige hulle nog besoek versier, en die vallei hier
gekontrakteer om in 'n Glen, toegelaat net die kamer
vir die stroom en 'n smal loop te midde van die ruwe kreupelbos-hout wat dit begrens.
Elizabeth verlang sy windings te verken, maar wanneer hulle die brug oorgesteek het, en
waargeneem hul afstand van die huis, mev. Gardiner, wat nie 'n groot Walker,
kon nie verder te gaan, en het net gedink van
terug te keer na die wa so gou as moontlik.
Haar niggie was dus verplig om in te dien, en hulle het hul pad na die
huis op die teenoorgestelde kant van die rivier, in die naaste rigting, maar hul vordering
was stadig, vir mnr Gardiner, hoewel selde
in staat om die smaak te geniet, was baie lief vir visvang, en was so baie wat betrokke is by
die kyk na die af en toe verskyning van 'n paar forel in die water, en met die man te praat
oor hulle, wat hy gevorderde maar min.
Terwyl dwaal in hierdie stadige manier, was tweede maal het hulle verbaas, en Elizabeth se
verbasing was nogal gelyk aan wat dit was op die eerste, deur die oë van Mr Darcy
nader hulle, en nie 'n groot afstand.
Die wandel hier minder beskut is as aan die ander kant, het hulle toegelaat om hom te sien
voor hulle mekaar ontmoet.
Elizabeth, egter verbaas, is ten minste meer bereid om vir 'n onderhoud as voorheen,
en besluit om te verskyn en om te praat met kalmte, as hy regtig bedoel om te voldoen aan
hulle.
Vir 'n paar oomblikke, inderdaad, het sy gevoel dat hy waarskynlik sou tref in' n ander pad.
Die idee geduur het, terwyl 'n draai in die loop hom van hul versteek, die draai
verlede, hy was onmiddellik voor hulle.
Met 'n oogopslag, het sy gesien dat hy nie een van sy onlangse beleefdheid verloor het, en, aan
boots sy hoflikheid, sy begin, soos hulle ontmoet het, die skoonheid van die plek te bewonder, maar
sy gekom het nie verder as die woorde
"Heerlike", en "sjarmante," wanneer 'n ongelukkige herinneringe obtruded het, en sy
gunstelingspanne dat lof van Pemberley van haar kan gruwelik uitgelê word.
Haar kleur verander, en sy sê nie meer.
Mev. Gardiner was 'n bietjie agter staan, en op haar pousering, het hy haar gevra of sy
sal doen om hom die eer van die instelling van hom aan haar vriende.
Dit was 'n slag van beleefdheid wat sy was heeltemal onvoorbereid, en sy kon skaars
onderdruk 'n glimlag op sy nou op soek na die kennis van sommige van hierdie baie
mense teen wie sy trots het in opstand gekom het in sy aanbod vir haarself.
"Wat sal vir hom 'n verrassing wees nie," *** sy, "toe hy weet wie hulle is?
Hy neem hulle nou vir die mense van die mode. "
Die inleiding, egter, is onmiddellik gemaak word; en terwyl sy die naam van hul verhouding
vir haarself, het sy 'n skelm kyk na hom gesteel het, om te sien hoe hy dit gedra het, en was nie sonder die
verwagting van sy decamping so vinnig as wat hy
uit so 'n skande metgeselle.
Dat hy was verras deur die verband was duidelik nie, hy opgedoen het, maar met
geluk en so ver weg te gaan, het sy rug gedraai met hulle, en in
gesprek met mnr. Gardiner.
Elizabeth kon nie anders as om bly wees, maar kon nie triomf.
Dit is die troos dat hy moet weet sy het 'n paar verhoudings vir wie daar was geen
moet te bloos nie.
Sy luister aandagtig na alles wat tussen hulle oorgedra word, en verheug in elke
uitdrukking, elke sin van haar oom, wat gemerk is sy intelligensie, sy smaak,
of sy goeie maniere.
Die gesprek het gou op vissery draai, en sy gehoor het mnr. Darcy nooi hom, met
die grootste beskawing, daar so dikwels vis as hy gekies het, terwyl hy in die voortgesit
omgewing, bied op dieselfde tyd te
hom met hengelgerei, en wys uit daardie dele van die stroom
waar daar is gewoonlik die meeste sport.
Mev Gardiner, wat die loop van arm in arm met Elizabeth, het vir haar 'n kyk ekspressiewe
wonder.
Elizabeth sê niks, maar dit haar uitermate dankbaar; die kompliment moet alle
vir haarself.
Haar verbasing egter, is uiterste, en was sy voortdurend herhaal, "Hoekom is hy
sodanig verander? Van wat dit kan voortgaan?
Dit kan nie vir my nie - dit kan nie vir my ontwil dat sy maniere is dus versag.
My teregwysinge op Hunsford nie kon werk nie so 'n verandering soos hierdie.
Dit is onmoontlik dat hy nog lief vir my. "
Na die loop van 'n tyd op hierdie manier, die twee dames in die voorkant, die twee here
agter op die hervatting van hul plekke, nadat daal tot op die rand van die rivier vir
die beter inspeksie van sommige nuuskierig
water-plant, is daar toevallig 'n bietjie verandering.
Dit ontstaan in mev Gardiner, wat moeg deur die uitoefening van die oggend,
Elizabeth se arm onvoldoende is om haar ondersteuning, en gevolglik die voorkeur haar
man se.
Mr Darcy het haar plek deur haar niggie, en hulle het saam geloop.
Na 'n kort stilte, het die dame eerste gepraat het.
Sy wou hom om te weet dat sy verseker van sy afwesigheid voordat sy gekom het
die plek, en gevolglik begin deur waarneming, dat sy aankoms was
onverwags - "vir jou huishoudster," het sy
bygevoeg, "het ons ingelig dat jy seker sal nie hier wees tot en met môre, en
Inderdaad, voor ons Bakewell verlaat het, het ons verstaan dat jy nie onmiddellik
in die land verwag word. "
Hy erken die waarheid van dit alles, en het gesê dat die besigheid met die opsigter oor sy huis het
sy vorentoe 'n paar uur voor die res van die party met wie as hy
was op reis.
"Hulle sal saam met my vroeë môre," het hy voortgegaan, "en onder hulle is 'n paar wat
aanspraak maak op 'n kennismaking met jou - Mnr. Bingley en sy susters. "
Elizabeth beantwoord nie slegs deur 'n effense boog.
Haar gedagtes is onmiddellik teruggedryf na die tyd toe mnr. Bingley se naam was
laasgenoemde tussen hulle, en as sy kan oordeel deur sy gelaatskleur, sy kop
was nie baie anders besig.
"Daar is ook 'n ander persoon in die party," het hy voortgegaan ná' n pouse, "wat
meer in die besonder wil bekend wees aan julle.
Sal jy my toelaat, of vra ek te veel, my suster voor te stel aan julle bekendes
tydens u verblyf in Lambton? "
Die verrassing van so 'n aansoek is groot inderdaad, dit was te groot vir haar om te
weet watter wyse sy gewapendes tree om dit te.
Sy het dadelik gevoel dat alles wat begeerte Mej Darcy mag het om vertroud
saam met haar die werk van haar broer moet wees, en sonder om te kyk verder, was dit
bevredigend is; dit is verblydend om te weet
dat sy wrok nie gemaak het nie hom laat *** regtig van haar siek.
Hulle het nou loop op in stilte, elkeen van hulle diep in gedagte.
Elizabeth is nie gemaklik nie, dit is onmoontlik, maar sy was gevlei en
tevrede. Sy wens die bekendstelling van sy suster aan haar
was 'n kompliment van die hoogste soort.
Hulle het gou oortref die ander, en wanneer hulle bereik het die vervoer, mnr en mev.
Gardiner was die helfte van 'n kwartaal van' n myl agter.
Hy het haar gevra om te loop in die huis, maar verklaar sy haarself nie moeg nie, en
Hulle staan saam op die grasperk. Op so 'n tyd baie kon gewees het gesê,
en die stilte was baie ongemaklik.
Sy wou praat, maar daar was 'n embargo op die elke vak.
Uiteindelik het sy recollected dat sy reis was, en hulle was in gesprek met van Matlock en
Dove Dale met groot deursettingsvermoë.
Tog het die tyd en haar tante het stadig - en haar geduld en haar idees is byna gedra ons
voor die Tete-a-tête verby was.
Op mnr en mev Gardiner se koms hulle was almal gedruk om te gaan in die huis en
sommige verversingspos nie, maar dit is afgekeur, en hulle verdeel aan elke kant met
uiterste beleefdheid.
Mr Darcy oorhandig die dames in die wa, en toe het dit weggery, Elizabeth
sien hy daar loop stadig na die huis.
Die waarnemings van haar oom en tante nou begin, en elkeen van hulle uitgespreek om hom te
oneindig superieur tot enigiets wat hulle verwag het.
"Hy is baie goed gedra, beleefd, en beskeie," sê haar oom.
"Daar is iets wat 'n bietjie statige in hom, om seker te wees," antwoord haar tante, "maar dit
is beperk tot sy lug, en onvanpas is nie.
Ek kan nou met die huishoudster, sê dat alhoewel sommige mense mag noem hom trots, ek
gesien het niks van dit nie. "" Ek was nog nooit meer verbaas as deur sy
gedrag aan ons.
Dit was meer as burgerlike, dit was regtig aandagtig, en daar is geen noodsaaklikheid vir
sulke aandag geniet. Sy kennismaking met Elizabeth was baie
onbeduidend. "
"Om seker te wees, Lizzy," sê haar tante, "het hy is nie so mooi as Wickham, of eerder, het hy
het nie Wickham se aangesig vir sy funksies is heeltemal goed.
Maar hoe kom jy om my te vertel dat hy so onaangename? "
Elizabeth verskoon haarself so goed as wat sy kon, het gesê dat sy het hom graag beter
wanneer hulle in Kent ontmoet het as voorheen, en dat sy nog nooit gesien het hom so lekker soos
vanoggend.
"Maar miskien kan hy word 'n bietjie grillige in sy civilities," antwoord haar oom.
"Jou groot manne is dikwels, en daarom sal ek nie neem hom op sy woord, as hy kon
sy gedagtes te verander om 'n ander dag, en waarsku my van sy grond af. "
Elizabeth het gevoel dat hulle heeltemal verkeerd verstaan het sy karakter, maar het gesê
niks nie.
"Van wat ons van hom gesien het," het voortgegaan Mrs. Gardiner, "Ek moet regtig nie
gedink dat hy kon Gedra hulle het in so 'n wrede' n manier deur iemand soos hy gedoen het deur
swak Wickham.
Hy het nie 'n swak aardig voorkoms. Inteendeel, daar is iets
verblydend oor sy mond wanneer hy praat.
En daar is iets van die waardigheid in sy aangesig nie wat jou sal gee nie een 'n
ongunstige idee van sy hart.
Maar, om seker te wees, die goeie dame wat ons gewys het sy huis het gee hom 'n baie vlam
karakter! Ek kon skaars help om te lag hardop
soms.
Maar hy is 'n liberale meester, *** ek, en dat in die oog van' n dienskneg begrip
elke grond. "
Elizabeth het hier gevoel haarself 'n beroep op iets te sê ter verdediging van sy
gedrag te Wickham, en dus aan hulle gegee het om te verstaan, in so 'n wyse bewaak
as wat sy kon, dat deur wat sy gehoor het
van sy verhoudings in Kent, sy optrede in staat was om van 'n heel ander
konstruksie, en dat sy karakter is geensins so foutief is, of Wickham is so
lieflik, soos hulle was in Hertfordshire oorweeg.
In bevestiging van hierdie, sy vertel die besonderhede van al die geldelike
transaksies wat hulle verbind is, sonder om eintlik benaming haar
gesag nie, maar verklaar dit te wees van so 'n aard as wat daarop staatgemaak word.
Mev Gardiner was verbaas en bekommerd, maar soos dit was nou die toneel nader
elke idee het van haar voormalige plesier manier om die sjarme van herinnering, en sy
was te veel wat betrokke is by uit te wys aan haar
man al die interessante plekke in sy omgewing te *** aan enige iets anders.
Moeg as sy deur die loop van die oggend het hulle het nie vroeër geëet het as wat sy
weer af in die soeke van haar voormalige bekendes, en die aand is spandeer in
die satisfactions van 'n omgang hernu na baie jare se staking.
Die gebeure van die dag is te vol van belang Elizabeth veel aandag te verlaat
vir enige van hierdie nuwe vriende, en sy kon niks doen nie, maar ***, en *** met
wonder, van Mr Darcy se beleefdheid, en veral
almal, sy wat haar te vertroud te wees met sy suster.